“初盟倘不渝”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   郑瑽

初盟倘不渝”出自明代郑瑽的《寄宋仲珩(三首)》, 诗句共5个字。

鸡期桑下飞,青鸟海上游。
如何不同调,羽翼有短修。
故人昔相见,时时话绸缪。
出入念同车,无衣念同裘。
一朝参商如,岂不怀百忧?初盟倘不渝,在远情愈周。
但愿似畴昔,乌用苦相求。
¤

诗句汉字解释

诗词:《寄宋仲珩(三首)》

鸡期桑下飞,
青鸟海上游。
如何不同调,
羽翼有短修。

故人昔相见,
时时话绸缪。
出入念同车,
无衣念同裘。

一朝参商如,
岂不怀百忧?
初盟倘不渝,
在远情愈周。

但愿似畴昔,
乌用苦相求。

中文译文:
鸡期桑下飞,
青鸟海上游。
为何不同调,
羽翼有短修。

故人曾相见,
时常交谈心。
相伴如同车,
无衣共一身。

一旦参商至,
难免百般忧。
初时的誓约,
即使远方情更深。

但愿像从前,
乌鸦不辞劳。

诗意和赏析:
这首诗是郑瑽写给宋仲珩的三首诗之一。诗中以鸟的形象来表达对友谊的思念和珍重之情。

首先,诗中的“鸡期桑下飞,青鸟海上游”形象地描绘了鸟儿在不同的环境中自由自在地飞翔。作者将自己比喻为一只自由飞翔的鸟,而友人宋仲珩则在大海上自由畅游,这种自由的状态使两人的情感和心境产生了共鸣。

其次,诗中表达了作者对友谊的珍视和思念。作者强调了他们的交流和亲密,无论是在出入、衣着还是心意上都彼此念念不忘。他们的友谊如同共同乘坐一辆车,共享同一件衣裳。这种情感的交织使得两人在心灵上产生了共鸣和依存。

然而,当参商(指北斗星)升起时,诗中的“岂不怀百忧”表达了作者对友人离去的担忧和忧虑。这里的“参商”也可以理解为友人的离去,暗示着友情的距离和隔阂。尽管如此,作者仍然希望他们的友谊能够像从前一样,不论距离和困难,都能够坚定不移地相互追求和珍惜。

整首诗情感真挚,用鸟的形象和友谊的比喻来描绘两人之间的感情,展示了作者对友人的思念和珍重之情。通过对友谊的表达,诗中融入了人们对真挚友谊的向往和渴望,给人以感动和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


jì sòng zhòng háng sān shǒu
寄宋仲珩(三首)
jī qī sāng xià fēi, qīng niǎo hǎi shàng yóu.
鸡期桑下飞,青鸟海上游。
rú hé bù tóng diào, yǔ yì yǒu duǎn xiū.
如何不同调,羽翼有短修。
gù rén xī xiāng jiàn, shí shí huà chóu móu.
故人昔相见,时时话绸缪。
chū rù niàn tóng chē, wú yī niàn tóng qiú.
出入念同车,无衣念同裘。
yī zhāo shēn shāng rú, qǐ bù huái bǎi yōu? chū méng tǎng bù yú, zài yuǎn qíng yù zhōu.
一朝参商如,岂不怀百忧?初盟倘不渝,在远情愈周。
dàn yuàn shì chóu xī, wū yòng kǔ xiāng qiú.
但愿似畴昔,乌用苦相求。
¤

“初盟倘不渝”平仄韵脚


拼音:chū méng tǎng bù yú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “初盟倘不渝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初盟倘不渝”出自郑瑽的 《寄宋仲珩(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。