“将军埋骨处”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   周诗

将军埋骨处”出自明代周诗的《谒岳鄂王墓》, 诗句共5个字。

将军埋骨处,过客式英风。
北伐生前烈,南枝死后忠。
山河戎马异,涕泪古今同。
凄断封丘草,苍苍落照中。

诗句汉字解释

《谒岳鄂王墓》是一首明代的诗词,作者是周诗。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

将军埋骨处,
过客式英风。
北伐生前烈,
南枝死后忠。

将军的骨骸安葬在这里,
路过的游人感受到了将军的英武风采。
北方征战时的英勇壮丽,
南方逝世后仍然忠诚。

山河戎马异,
涕泪古今同。
凄断封丘草,
苍苍落照中。

山河分隔了不同的战场,
但是悲伤和眼泪却是古往今来相同的。
凄凉的墓丘上长满了草,
苍苍的晚霞映照其中。

这首诗词通过描绘将军的墓地和他的英勇事迹,表达了对将军的敬仰和怀念之情。作者通过山河的对立、涕泪的对比和草木的凄凉,展现了战争的残酷和将军的忠诚,同时也表达了对历史的悲叹和对英雄的赞颂。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


yè yuè è wáng mù
谒岳鄂王墓
jiāng jūn mái gǔ chù, guò kè shì yīng fēng.
将军埋骨处,过客式英风。
běi fá shēng qián liè, nán zhī sǐ hòu zhōng.
北伐生前烈,南枝死后忠。
shān hé róng mǎ yì, tì lèi gǔ jīn tóng.
山河戎马异,涕泪古今同。
qī duàn fēng qiū cǎo, cāng cāng luò zhào zhōng.
凄断封丘草,苍苍落照中。

“将军埋骨处”平仄韵脚


拼音:jiāng jūn mái gǔ chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “将军埋骨处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将军埋骨处”出自周诗的 《谒岳鄂王墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。