《折杨柳》是明代朱成泳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灵州城下的柳树,多被官军偷去。
只余下拂地的细枝,更加为行人所折。
再也不能用眼窥视春天,看不见花儿飞舞雪花纷纷。
如今您去往玉关,将赠送何物作为离别的礼物呢?
诗意:
这首诗以灵州城下的柳树为主题,表达了作者对战乱时期柳树被砍伐的痛惜之情。灵州是明代边境重要的城市,战乱频繁,官军为了需要偷砍柳树来使用。诗中描绘了城下柳树被砍伐后只剩下几根拂地的细枝,再也看不到春天的景象,也无法欣赏到花儿飞舞的美景。最后,作者面对朋友即将离去,询问将赠送何物作为离别的礼物。
赏析:
这首诗通过描绘城下柳树被砍伐的景象,表达了作者对战乱给大自然带来的破坏的忧虑和痛心。柳树在中国文化中有着重要的象征意义,代表着坚韧和生命力。诗中的柳树遭到砍伐,象征着战乱对自然界的破坏和对人们美好生活的侵害。柳树的凋零也象征着人们对美好事物的失去和无法再享受春天的愉悦。最后两句表达了作者对离别的思念和寄托,同时也暗示了作者对即将离去的朋友的关切和期望。
总的来说,这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了对战乱带来的痛苦和对美好事物的向往。通过对柳树的描绘,抒发了作者对自然界破坏的忧虑,同时也展示了作者对离别的情感表达。这首诗词在情感和意境上都具有深刻的内涵,表达了作者对时代动荡和离别的思考和感慨。
全诗拼音读音对照参考
shé yáng liǔ
折杨柳
líng zhōu chéng xià liǔ, duō bèi guān jūn qiè.
灵州城下柳,多被官军窃。
yóu yú fú dì tiáo, gèng kǔ xíng rén zhé.
犹余拂地条,更苦行人折。
wú fù yǎn kuī chūn, bú jiàn huā fēi xuě.
无复眼窥春,不见花飞雪。
jīn jūn fù yù guān, jiāng hé zèng lí bié.
今君赴玉关,将何赠离别。
“将何赠离别”平仄韵脚
拼音:jiāng hé zèng lí bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论