“远树入河留返照”的意思及全诗出处和翻译赏析

远树入河留返照”出自明代庄昶的《济宁舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn shù rù hé liú fǎn zhào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

全诗阅读

不管青天问去鸿,百年都只此杯中。
千家小聚村村暝,万里河流岸岸同。
远树入河留返照,布帆随力饱西风。
南来北往奔波地,留与儿童笑老翁。


诗词类型:

《济宁舟中》庄昶 翻译、赏析和诗意


《济宁舟中》是明代庄昶创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
无论青天问去鸿,
百年只在此杯中。
千家小聚暮村落,
万里河流岸岸同。
远树倒映入河水,
布帆任意顺西风。
南来北往奔波地,
留与儿童笑老翁。

诗意:
这首诗描绘了诗人坐在济宁的船中,观察着周围的景物和人们的生活。诗人表达了对流年飞逝的感慨,认为人生百年短暂如过眼云烟,唯有此刻的欢聚与美酒能真正留在心中。他观察到村庄的夜幕降临,无数家庭在村落中小聚,而大江河流却贯穿其中,连接着岸边的每一个地方。远处的树木倒映在江水中,形成美丽的倒影,而布满帆船的江面则随着顺风自由行驶。诗人描述了南来北往的人们奔波的景象,但他选择停留在这里,与儿童共笑,成为村中的老翁。

赏析:
《济宁舟中》以简洁明快的语言描绘了济宁的河流景观和人们的生活场景。诗人通过对自然景物的描绘和对人们生活状态的观察,表达了对光阴易逝的感慨和对真实欢聚的珍视。诗中的“百年只在此杯中”表达了诗人对酒宴欢聚的珍重,意味着只有眼前的快乐才是真实存在的,而时间的流逝只会让这份珍贵更加显得短暂。通过描绘村庄的夜幕和河流的景象,诗人将自然景物与人们的生活融为一体,展示了大自然与人文的和谐共生。

诗中的“远树入河留返照,布帆随力饱西风”形象地描绘了倒映在江水中的树木和顺风航行的帆船,突显了大自然的美丽和自由。最后两句“南来北往奔波地,留与儿童笑老翁”让人感受到时光的流转和生活的变迁,但诗人选择留在这里,与孩子们一起分享欢笑,表达了对简单快乐和纯真童真的向往。

整首诗词以自然景物为背景,以人们的生活为主题,通过简洁的语言和生动的描写,展现了诗人对流年逝去的感慨、对真实欢聚的珍视以及对自然和人文的赞美。这首诗词以其朴实、自然的表达方式,给人带来一种宁静、舒适和人文关怀的感受。

《济宁舟中》庄昶 拼音读音参考


jǐ níng zhōu zhōng
济宁舟中

bù guǎn qīng tiān wèn qù hóng, bǎi nián dōu zhī cǐ bēi zhōng.
不管青天问去鸿,百年都只此杯中。
qiān jiā xiǎo jù cūn cūn míng, wàn lǐ hé liú àn àn tóng.
千家小聚村村暝,万里河流岸岸同。
yuǎn shù rù hé liú fǎn zhào, bù fān suí lì bǎo xī fēng.
远树入河留返照,布帆随力饱西风。
nán lái běi wǎng bēn bō dì, liú yǔ ér tóng xiào lǎo wēng.
南来北往奔波地,留与儿童笑老翁。

“远树入河留返照”平仄韵脚


拼音:yuǎn shù rù hé liú fǎn zhào

平仄:仄仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论