“华堂美酒离忧销”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   高适

华堂美酒离忧销”出自唐代高适的《留别郑三、韦九兼洛下诸公》, 诗句共7个字。

忆昨相逢论久要,顾君哂我轻常调。
羁旅虽同白社游,诗书已作青云料。
蹇质蹉跎竟不成,年过四十尚躬耕。
长歌达者杯中物,大笑前人身后名。
幸逢明盛多招隐,高山大泽征求尽。
此时亦得辞渔樵,青袍裹身荷圣朝。
犁牛钓竿不复见,县人邑吏来相邀。
远路鸣蝉秋兴发,华堂美酒离忧销
不知何日更携手,应念兹晨去折腰。

诗句汉字解释

《留别郑三、韦九兼洛下诸公》是唐代诗人高适所作的一首诗。诗意为忆起与郑三、韦九等友人的相逢,感叹时光匆忙,自己虽然贫寒,但仍坚持耕种。高适有幸生活在一个明朗和繁荣的时代,处处都有机会追求自己的志向。他得以放弃渔樵的生活,致力于为圣朝作出贡献。他悠然自得地观察着那些达到了他想要达到的目标的前人,心怀感激。高适最后表达了自己的离别之情以及对未来的期盼。

诗词的中文译文:

我还记得长时间的论辩和在一起的快乐时光,
你对我轻蔑地笑,以为我只会玩乐。
我们一起离开白社,去游览旅行,
而我则已经成为一名文人,写作求仙飞升。
我年龄渐长,却没有取得什么进展,
四十岁了还在务农耕种。
对于那些成功的人,我的唱歌祝福,已经成为往事,
笑声后世传世的名字悄然逝去。
我很幸运地生活在一个光明的时代,
我攀登高山越过大泽,尽情追寻我的梦想。
现在我也得以辞别渔樵的生活,
穿上青袍,奉献给圣朝。
我不再看到耕牛和钓竿,
县人和邑吏来邀请我。
远离家乡的路上,蝉和秋天一同鸣叫,
在华堂上我享用美酒,舒解着忧愁。
不知道何时我们还能再次携手,
希望各位能记得我的此刻,黎明时分我离开微躬。

这首诗表达了对过去友情的思念和对未来的期许。高适回忆起与郑三、韦九等朋友时的欢乐和讨论,感叹时光如梭,自己虽然过得贫苦,但仍然坚持农耕的生活。他幸运地生活在一个充满希望和机会的时代,他可以追求自己的志向,放弃渔樵的生活,穿上青袍奉献给圣朝。他观察着那些取得成功的前人,满怀敬意和感激。最后,他表达了自己的离别之情,希望未来能再次相聚。整首诗抒发了对友情和人生的感慨,表达了对美好未来的希望和向往。

全诗拼音读音对照参考


liú bié zhèng sān wéi jiǔ jiān luò xià zhū gōng
留别郑三、韦九兼洛下诸公
yì zuó xiāng féng lùn jiǔ yào, gù jūn shěn wǒ qīng cháng diào.
忆昨相逢论久要,顾君哂我轻常调。
jī lǚ suī tóng bái shè yóu,
羁旅虽同白社游,
shī shū yǐ zuò qīng yún liào.
诗书已作青云料。
jiǎn zhì cuō tuó jìng bù chéng, nián guò sì shí shàng gōng gēng.
蹇质蹉跎竟不成,年过四十尚躬耕。
cháng gē dá zhě bēi zhōng wù, dà xiào qián rén shēn hòu míng.
长歌达者杯中物,大笑前人身后名。
xìng féng míng shèng duō zhāo yǐn,
幸逢明盛多招隐,
gāo shān dà zé zhēng qiú jǐn.
高山大泽征求尽。
cǐ shí yì dé cí yú qiáo, qīng páo guǒ shēn hé shèng cháo.
此时亦得辞渔樵,青袍裹身荷圣朝。
lí niú diào gān bù fù jiàn, xiàn rén yì lì lái xiāng yāo.
犁牛钓竿不复见,县人邑吏来相邀。
yuǎn lù míng chán qiū xīng fā,
远路鸣蝉秋兴发,
huá táng měi jiǔ lí yōu xiāo.
华堂美酒离忧销。
bù zhī hé rì gèng xié shǒu, yīng niàn zī chén qù zhé yāo.
不知何日更携手,应念兹晨去折腰。

“华堂美酒离忧销”平仄韵脚


拼音:huá táng měi jiǔ lí yōu xiāo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “华堂美酒离忧销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华堂美酒离忧销”出自高适的 《留别郑三、韦九兼洛下诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高适简介

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。