《古意》是明代诗人邹亮创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
妾如江边花,
君如江上水。
花落随水流,
东风吹不起。
诗意:
这首诗词以江边的花和江上的水为比喻,表达了诗人对于爱情的思考和感慨。诗中的妾被比作江边的花,君被比作江上的水。妾的存在如同花朵在江边的美丽,君的存在如同江上的水流动不息。然而,花落随水流,暗示着妾的美丽和存在都是短暂的,如同花朵随着水的流动而逝去。而最后一句“东风吹不起”则传达了一种无法挽回的失落和无奈之情,暗示着诗人对于逝去的美好时光的无法挽回和无力回天的感叹。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于美好时光的流逝和无法挽回的感伤之情。将妾比作江边的花,君比作江上的水,形象地描绘了两者之间的关系和存在的短暂性。花落随水流的意象,使人感受到诗人对于爱情和时光的无奈和失落。最后一句“东风吹不起”则增添了一种无力和无法挽回的悲凉氛围。整首诗词寥寥数语,却能唤起人们对于时间流逝和美好事物消逝的共鸣和思考,表达了对于逝去时光的无尽留恋和悲伤之情。
gǔ yì
古意
qiè rú jiāng biān huā, jūn rú jiāng shàng shuǐ.
妾如江边花,君如江上水。
huā luò suí shuǐ liú, dōng fēng chuī bù qǐ.
花落随水流,东风吹不起。
拼音:qiè rú jiāng biān huā
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻