“弟缙同赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王维

弟缙同赋”出自唐代王维的《青雀歌》, 诗句共4个字。

〔与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋

青雀翅羽短。
未能远食玉山禾。
犹胜黄雀争上下。
唧唧空仓复若何。

诗句汉字解释

《青雀歌》是唐代诗人王维创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青雀翅羽短,
未能远食玉山禾。
犹胜黄雀争上下,
唧唧空仓复若何。

诗意:
这首诗的主题是对自身境遇的反思和无奈。诗中的青雀羽毛短小,不能飞得远去觅食玉山上的谷物,但与黄雀相比,它们还算强过一些,不至于争斗至死。然而,即使如此,仍然面临着空仓无食的困境。诗人通过描绘青雀的局限和无奈,表达了自己在封建社会中的困境和无力改变的现实。

赏析:
《青雀歌》以简洁明了的语言表达了诗人的心声,通过对青雀的比喻,抒发了对自身命运的思考和无奈之情。诗中的青雀虽然与黄雀相比稍显优越,但仍然受限于自身的局限性,无法到达更高的境地。诗人借此反映了自己作为士人在封建社会中的困境,无法摆脱现实束缚的无奈感。

整首诗词采用四言句式,简练明快。通过使用雀鸟的形象,诗人把自己置身于封建社会的境遇中,凭借自身才华和努力,也难以改变现实的困境。这种对现实的无奈和自我怀疑,使诗词更具深度和思考性,引发读者对生命意义和人生价值的思考。

总之,王维的《青雀歌》通过简洁而深刻的语言,抒发了诗人对自身命运的思考和对现实困境的无奈之情,展示了对人生意义的思索。这首诗词在表达个体命运的同时,也反映了封建社会下士人的困境和无力改变的现实,具有深远的思想内涵。

全诗拼音读音对照参考


qīng què gē
青雀歌
yǔ lú xiàng cuī xìng zōng péi dí dì jìn tóng fù.
〔与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋。

qīng què chì yǔ duǎn.
青雀翅羽短。
wèi néng yuǎn shí yù shān hé.
未能远食玉山禾。
yóu shèng huáng què zhēng shàng xià.
犹胜黄雀争上下。
jī jī kōng cāng fù ruò hé.
唧唧空仓复若何。

“弟缙同赋”平仄韵脚


拼音:dì jìn tóng fù
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “弟缙同赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弟缙同赋”出自王维的 《青雀歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王维简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。