“鱼山之下”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王维

鱼山之下”出自唐代王维的《迎神》, 诗句共4个字。

〔一本二首题下并有曲字〕
坎坎击鼓。
鱼山之下
吹洞箫。
望极浦。
女巫进。
纷屡舞。
陈瑶席。
湛清酤。
风凄凄兮(一作又)夜雨。
不知(一本无此二字)神之来兮不来。
使我心兮苦复苦。
(一作我心苦)。

诗句汉字解释

《迎神》是唐代诗人王维的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坎坎击鼓,鱼山之下。
吹洞箫,望到极远的浦。
女巫进来,纷纷起舞。
摆放着瑶琴,斟满清酒。
风凄凄,夜雨纷纷。
不知道神灵是否来临,让我心中苦痛不已。

诗意:
这首诗词描绘了一幅神秘的场景,表达了诗人对神灵来临的渴望和无奈。诗中将击鼓、吹箫、起舞等表演形式融入其中,展示了一种神秘而庄重的氛围。诗人在夜雨纷飞的寂静夜晚,期待着神灵的到来,但又不确定神灵是否真的会来,这种心境使他感到痛苦不堪。

赏析:
《迎神》以简洁而富有韵律感的语言,描绘了一幅神秘的场景。诗中运用了一系列意象,如坎坎击鼓、吹洞箫、女巫起舞等,通过这些场景的描绘,为读者呈现了一种神秘而庄重的氛围。同时,诗人用风凄凄、夜雨纷纷等形容词描绘了夜晚的寂静和悲凉,进一步强化了诗词的意境。

在诗的结构上,诗人以"坎坎击鼓,鱼山之下"作为开篇,将读者带入一个神秘的环境。接着通过吹洞箫、女巫起舞等场景的描写,展现了神灵来临的仪式过程。而诗的结尾则以"风凄凄兮夜雨"和"不知神之来兮不来"这两句表达了诗人的焦虑和苦闷。

整体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,将读者带入一个神秘而忧郁的氛围中,表达了诗人对神灵来临的期待和对现实的无奈。它以简洁的语言和生动的形象,展示了王维独特的艺术风格,给人以深思和感受。

全诗拼音读音对照参考


yíng shén
迎神
yī běn èr shǒu tí xià bìng yǒu qū zì
〔一本二首题下并有曲字〕
kǎn kǎn jī gǔ.
坎坎击鼓。
yú shān zhī xià.
鱼山之下。
chuī dòng xiāo.
吹洞箫。
wàng jí pǔ.
望极浦。
nǚ wū jìn.
女巫进。
fēn lǚ wǔ.
纷屡舞。
chén yáo xí.
陈瑶席。
zhàn qīng gū.
湛清酤。
fēng qī qī xī yī zuò yòu yè yǔ.
风凄凄兮(一作又)夜雨。
bù zhī yī běn wú cǐ èr zì shén zhī lái xī bù lái.
不知(一本无此二字)神之来兮不来。
shǐ wǒ xīn xī kǔ fù kǔ.
使我心兮苦复苦。
yī zuò wǒ xīn kǔ.
(一作我心苦)。

“鱼山之下”平仄韵脚


拼音:yú shān zhī xià
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “鱼山之下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鱼山之下”出自王维的 《迎神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王维简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。