“西斋寂已暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

西斋寂已暮”出自唐代白居易的《麴生访宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhāi jì yǐ mù,诗句平仄:平平仄仄仄。

全诗阅读

西斋寂已暮,叩门声嘀嘀。
知是君宿来,自拂尘埃席。
村家何所有?茶果迎来客。
贫静似僧居,竹林依四壁。
厨灯斜影出,檐雨余声滴。
不是爱闲人,肯来同此夕?


诗词类型:

《麴生访宿》白居易 翻译、赏析和诗意


《麴生访宿》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西斋寂已暮,叩门声嘀嘀。
知是君宿来,自拂尘埃席。
村家何所有?茶果迎来客。
贫静似僧居,竹林依四壁。
厨灯斜影出,檐雨余声滴。
不是爱闲人,肯来同此夕?

诗意:
这首诗描绘了一个访客到达白居易家的情景。夜幕已降临,西斋安静无声,突然传来敲门声。白居易知道是客人来访,亲自扫去尘埃,整理座位。乡村家庭招待客人的待遇是什么呢?他们热情地招待客人,提供茶和水果。这个贫穷而宁静的环境有点像僧侣的生活,四周是靠竹子搭建的墙壁。厨房的灯光斜射出来,屋檐上雨水滴落的声音还在余音绕梁。白居易思索着:这位客人来访并不是因为喜欢闲逛,他肯定有特别的理由才会在这个夜晚前来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个访客到达的场景,通过描写细节展示了乡村家庭的热情好客和贫困的生活环境。诗中运用了寥寥几笔,将整个情境勾勒得生动而深刻。

诗人通过西斋的静谧和敲门声的出现,引出了诗的主题。白居易以他独特的感受力,把平凡的生活场景与内心情感相结合。他用"自拂尘埃席"表达了他亲自迎接客人的态度和热情款待的心情。诗中的"茶果迎来客"展现了诗人家中对客人的招待,体现了乡村人民的淳朴和热情好客。

诗中"贫静似僧居"一句,通过对环境的描写,凸显了白居易家境的贫寒和宁静。"竹林依四壁"则以简洁的语言描绘了房子的结构,给人以宁静和隐蔽的感觉。

最后两句"厨灯斜影出,檐雨余声滴"通过描写灯光和雨声,增加了诗的氛围和意境。最后一句"不是爱闲人,肯来同此夕?"表达了诗人对客人到访的疑问,这位客人出于何种原因在这个夜晚选择到访,引发了读者的思考。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个真实而感人的场景,体现了白居易平实而深情的创作风格,同时也展现了乡村人民的热情好客和纯朴的生活态度。

《麴生访宿》白居易 拼音读音参考


qū shēng fǎng sù
麴生访宿

xī zhāi jì yǐ mù, kòu mén shēng dí dí.
西斋寂已暮,叩门声嘀嘀。
zhī shì jūn sù lái, zì fú chén āi xí.
知是君宿来,自拂尘埃席。
cūn jiā hé suǒ yǒu? chá guǒ yíng lái kè.
村家何所有?茶果迎来客。
pín jìng shì sēng jū, zhú lín yī sì bì.
贫静似僧居,竹林依四壁。
chú dēng xié yǐng chū, yán yǔ yú shēng dī.
厨灯斜影出,檐雨余声滴。
bú shì ài xián rén, kěn lái tóng cǐ xī?
不是爱闲人,肯来同此夕?

“西斋寂已暮”平仄韵脚


拼音:xī zhāi jì yǐ mù

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。