《池上小宴问程秀才》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洛下的林园我自己心里最清楚,
江南的景物都暗暗相随。
洗净红米做香饭,
切薄紫鳞烹制着水葵。
雨滴打在篷船上,发出青雀般的声音,
波浪晃动着花影,白莲池中。
举起酒杯询问苏州的客人,
与吴松江上的时光相比,哪个更好呢?
诗意:
这首诗描绘了一个小宴的场景。诗人在洛阳的林园里开设了一场小宴,景物宜人。他感叹江南的景物如此美丽,而这些景物似乎也在洛阳的林园中显现出来。诗人细致地描绘了食物的细节,如洗净的红米香饭和切薄的紫鳞烹水葵,展现了他对美食的品味。随后,诗人描述了雨滴打在篷船上的声音和波浪中摇曳的花影,描绘出了一个清幽的白莲池景象。最后,诗人举起酒杯询问苏州客人,比起吴松江上的时光,他们认为哪个更美好。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个小宴的场景,展示了诗人对美食和自然景物的细致观察和赞美之情。诗中的景物描写细致生动,如洗净的红米香饭和切薄的紫鳞烹水葵,给人以口感和视觉上的愉悦感。同时,诗人巧妙地运用雨滴和波浪的形象,表达了自然界的变化和流动之美。最后,诗人通过与苏州客人的对话,表达了对吴松江上时光的怀念和对江南的向往之情。
整首诗以写景开头,通过对细节的描写,让读者感受到了洛阳的林园和江南的景物之美。同时,诗中融入了对美食和自然的赞美,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。最后,通过与苏州客人的对比,诗人表达了对吴松江上时光的怀念,以及对自己所处的洛阳生活的思考。
这首诗词既描绘了自然景物的美丽,又表达了诗人对美食和人生的热爱,以及对过去时光的回忆和对未来的向往。整体氛围清新明快,给人以愉悦的读者体验。
全诗拼音读音对照参考
chí shàng xiǎo yàn wèn chéng xiù cái
池上小宴问程秀才
luò xià lín yuán hǎo zì zhī, jiāng nán jìng wù àn xiāng suí.
洛下林园好自知,江南境物暗相随。
jìng táo hóng lì ǎn xiāng fàn, báo qiè zǐ lín pēng shuǐ kuí.
净淘红粒罯香饭,薄切紫鳞烹水葵。
yǔ dī péng shēng qīng què fǎng, làng yáo huā yǐng bái lián chí.
雨滴篷声青雀舫,浪摇花影白莲池。
tíng bēi yī wèn sū zhōu kè, hé sì wú sōng jiāng shàng shí?
停杯一问苏州客,何似吴松江上时?
“江南境物暗相随”平仄韵脚
拼音:jiāng nán jìng wù àn xiāng suí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论