“照水红蕖细细香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

照水红蕖细细香”出自宋代苏轼的《鹧鸪天》, 诗句共7个字。

林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。

翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

诗句汉字解释

【注释】:
此词为东坡贬谪黄州时所作,是他当时乡间幽居生活的写照 。词中所表现的 ,是作者雨后游赏的欢快、闲适心境。
上片写景,写的是夏末秋初雨后村舍周围的景色。
开头两句,由远而近,描绘自己身处的具体环境:远处郁郁葱葱的树林尽头 ,有高山耸入云端 ,清晰可见。近处,丛生的翠竹,像绿色的屏障,围护在一所墙院周围 。这所墙院,正是词人的居所。靠近院落,有一个池塘,池边长满枯萎的衰草。蝉声四起,叫声乱成一团。在这两句词中,既有远景,又有近景;既有动景,又有静景;意象开阔,层次分明。作者运用拟人、拟物手法,传神地运用“断”、“隐”、“明”这三个主观色彩极强的形容词 ,把景物写得活灵活现,栩栩如生。
三四两句,含意更深邃。在宏廓的天空,不时地能看到白鸟在飞上飞下,自由翱翔。满池荷花,映照绿水,散发出柔和的芳香。意境如此清新淡雅,似乎颇有些诗情画意;并且词句对仗,工整严密。芙蕖是荷花的别名。“细细香”,描写得颇为细腻,是说荷花散出的香味,不是扑鼻的浓烈香气,而是宜人的淡淡芳香。这两句写景有色有香,有动有静,空中与地上两组景象相得益彰,组成一幅相映成趣的美丽图卷。
过片写作者太阳西下时手拄藜杖缓步游赏,表现他自得其乐的隐逸生活。这三句似人物素描画,通过外部形象显示其内心世界,也是高明的手法。
最后两句,是画龙点睛之笔。词句的大意是:天公饶有情意似地,昨夜三更时分下了一场好雨,使得他又度过了凉爽的一天 。“殷勤”二字,是拟人化手法 。“浮生”二字,化用《庄子·刻意》“其生若浮,其死若休”句意。这两句,抒发了作者乘兴游赏的盎然喜情。
这首词先写作者游赏时所见村景,接着才点明词中所写之游赏和游赏所见均因昨夜之雨而引起,抒发自己雨后得新凉的喜悦 。这种写法 ,避免了平铺直叙,读来婉转蕴藉,回味无穷。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān
鹧鸪天
lín duàn shān míng zhú yǐn qiáng,
林断山明竹隐墙,
luàn chán shuāi cǎo xiǎo chí táng.
乱蝉衰草小池塘。
fān kòng bái niǎo shí shí jiàn,
翻空白鸟时时见,
zhào shuǐ hóng qú xì xì xiāng.
照水红蕖细细香。
cūn shè wài,
村舍外,
gǔ chéng páng,
古城旁,
zhàng lí xú bù zhuǎn xié yáng.
杖藜徐步转斜阳。
yīn qín zuó yè sān gēng yǔ,
殷勤昨夜三更雨,
yòu dé fú shēng yī rì liáng.
又得浮生一日凉。

“照水红蕖细细香”平仄韵脚


拼音:zhào shuǐ hóng qú xì xì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “照水红蕖细细香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照水红蕖细细香”出自苏轼的 《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。