“桂魂非飞来光射处”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂魂非飞来光射处”出自宋代苏轼的《念奴骄》, 诗句共8个字,诗句拼音为:guì hún fēi fēi lái guāng shè chù,诗句平仄:仄平平平平平仄仄。

全诗阅读

凭高眺望,见长空万里,云无留迹。
桂魂非飞来光射处,冷浸一天秋碧。
玉宇琼楼。
乘鸾来去,人在清凉国。
江山如画,望中烟树历历。
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。
起舞徘徊风露下,今夕不知何夕。
便欲乘风,翻然归去,何用乘鹏翼?
水晶宫里,一声吹断横笛。


诗词类型:

《念奴骄》苏轼 翻译、赏析和诗意


《念奴骄》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凭高眺望,见长空万里,云无留迹。
桂魂非飞来光射处,冷浸一天秋碧。
玉宇琼楼。乘鸾来去,人在清凉国。
江山如画,望中烟树历历。
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。
起舞徘徊风露下,今夕不知何夕。
便欲乘风,翻然归去,何用乘鹏翼?
水晶宫里,一声吹断横笛。

诗意:
这首诗词写的是苏轼登高远望,看到天空万里长空,云彩飘散无留痕迹。他感慨桂魂不是飞来光射之处,而是在寒秋之日冰冷浸泡在一片碧蓝之中。他站在玉宇琼楼之上,看着乘鸾飞来飞去的人们,感受到自己置身于清凉的国度之中。眼前的江山如同画卷,烟树历历在目。他在醉意中拍手狂歌,邀请月亮共饮三客之酒,起舞徘徊在风露之下,迷失在今夜的时空之中。他想乘风翻然归去,不需要鹏翼的帮助,就如同水晶宫里一声吹断横笛。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了苏轼的豁达和自由之情。他在高处眺望,感受到自己的渺小和天地之间的联系。他用桂魂来比喻自己的心灵,寒秋之日冰冷浸泡在秋天的碧蓝之中,既有落寞之感,也有对自然的敬畏之情。他在玉宇琼楼之上,看到乘鸾飞来飞去的人们,感受到自己置身于清凉的国度之中,展现了他对人生追求自由和无拘无束的态度。他在醉意中拍手狂歌,邀请月亮共饮三客之酒,起舞徘徊在风露之下,迷失在今夜的时空之中,表现了他对生命的热爱和对自由的向往。最后,他想乘风翻然归去,不需要鹏翼的帮助,表达了他追求自由与超脱的生命态度。整首诗词以苏轼豁达自由的心灵为主题,表现出他对自然、生命和自由的深刻感悟,是宋代诗词的经典之作。

《念奴骄》苏轼 拼音读音参考


niàn nú jiāo
念奴骄

píng gāo tiào wàng, jiàn cháng kōng wàn lǐ, yún wú liú jī.
凭高眺望,见长空万里,云无留迹。
guì hún fēi fēi lái guāng shè chù, lěng jìn yì tiān qiū bì.
桂魂非飞来光射处,冷浸一天秋碧。
yù yǔ qióng lóu.
玉宇琼楼。
chéng luán lái qù, rén zài qīng liáng guó.
乘鸾来去,人在清凉国。
jiāng shān rú huà, wàng zhōng yān shù lì lì.
江山如画,望中烟树历历。
wǒ zuì pāi shǒu kuáng gē, jǔ bēi yāo yuè, duì yǐng chéng sān kè.
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。
qǐ wǔ pái huái fēng lù xià, jīn xī bù zhī hé xī.
起舞徘徊风露下,今夕不知何夕。
biàn yù chéng fēng, fān rán guī qù, hé yòng chéng péng yì?
便欲乘风,翻然归去,何用乘鹏翼?
shuǐ jīng gōng lǐ, yī shēng chuī duàn héng dí.
水晶宫里,一声吹断横笛。

“桂魂非飞来光射处”平仄韵脚


拼音:guì hún fēi fēi lái guāng shè chù

平仄:仄平平平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

“桂魂非飞来光射处”的相关诗句