“天门荡荡惊跳龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

天门荡荡惊跳龙”出自宋代苏轼的《题王逸少帖》, 诗句共7个字。

颠张醉素两秃翁,追逐世好称书工。
何曾梦见王与钟,妄自粉饰欺盲聋。
有如市倡抹青红,妖歌嫚舞眩儿童。
谢家夫人淡丰容,萧然自有林下风。
天门荡荡惊跳龙,出林飞鸟一扫空。
为君草书续其终,待我他日不匆匆。

诗句汉字解释

《题王逸少帖》是苏轼的一首诗词,让我为您解析一下。

诗词的中文译文如下:
颠张醉素两秃翁,追逐世好称书工。
何曾梦见王与钟,妄自粉饰欺盲聋。
有如市倡抹青红,妖歌嫚舞眩儿童。
谢家夫人淡丰容,萧然自有林下风。
天门荡荡惊跳龙,出林飞鸟一扫空。
为君草书续其终,待我他日不匆匆。

诗意和赏析:
这首诗描绘了两位衣衫褴褛、头发脱落的老人,在世俗中追逐名利,自称书法大家。诗人苏轼质疑他们是否曾有过与王羲之(古代著名书法家)和钟繇(古代著名书法家)相见的梦境,妄自标榜并欺骗盲目和聋哑的人。诗中还揭示了市场上的艳歌和舞蹈迷惑了无知的孩童们。然而,谢家夫人却拥有淡泊的容貌,她自然地散发出林间的风采。最后两句表达了天门荡荡,惊起飞龙,并有鸟儿从林中飞出,一片空寂。诗人表示愿意为朋友续写草书,希望有一天能够相聚,不再匆匆。

这首诗以对比手法描绘了两种不同的境遇和人生态度。颠张醉素的两位秃翁追逐世间名利,标榜自己是书法大家,但他们的行为是虚伪的,欺骗了无知的人。相比之下,谢家夫人以淡泊自然的容貌展现出林下的风采,她没有被世俗的迷惑所动摇。最后两句表达了对草书艺术的继续执着和对友谊的珍视,同时也透露出对于真实与虚假、繁华与寂静的思考。

整首诗以对比的手法,通过细腻的描绘和隐喻,呈现了诗人对于真实与虚假、欺骗与淡泊的思考。它既是对世俗虚伪的批判,也是对纯真与自然之美的赞美。同时,诗人表达了对友谊的珍视和对草书艺术的执着追求。

全诗拼音读音对照参考


tí wáng yì shǎo tiē
题王逸少帖
diān zhāng zuì sù liǎng tū wēng, zhuī zhú shì hǎo chēng shū gōng.
颠张醉素两秃翁,追逐世好称书工。
hé zēng mèng jiàn wáng yǔ zhōng, wàng zì fěn shì qī máng lóng.
何曾梦见王与钟,妄自粉饰欺盲聋。
yǒu rú shì chàng mǒ qīng hóng, yāo gē mān wǔ xuàn ér tóng.
有如市倡抹青红,妖歌嫚舞眩儿童。
xiè jiā fū rén dàn fēng róng, xiāo rán zì yǒu lín xià fēng.
谢家夫人淡丰容,萧然自有林下风。
tiān mén dàng dàng jīng tiào lóng, chū lín fēi niǎo yī sǎo kōng.
天门荡荡惊跳龙,出林飞鸟一扫空。
wèi jūn cǎo shū xù qí zhōng, dài wǒ tā rì bù cōng cōng.
为君草书续其终,待我他日不匆匆。

“天门荡荡惊跳龙”平仄韵脚


拼音:tiān mén dàng dàng jīng tiào lóng
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论



* “天门荡荡惊跳龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天门荡荡惊跳龙”出自苏轼的 《题王逸少帖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。