“兀如在牢扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

兀如在牢扃”出自宋代苏轼的《中秋月寄子由三首》, 诗句共5个字。

舒子在汶上,闭门相对清。
郑子向河朔,孤舟连夜行。
顿子虽咫尺,兀如在牢扃
赵子寄书来,水调有余声。
悠哉四子心,共此千里明。
明月不解老,良辰难合并。
回头坐上人,聚散如流萍。
尝闻此宵月,万里同阴晴。
天公自著意,此会那可轻。
明年各相望,俯仰今古情。

诗句汉字解释

《中秋月寄子由三首》是苏轼所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

舒子在汶上,闭门相对清。
郑子向河雒,孤舟连夜行。
顿子虽咫尺,兀如在牢扃。
赵子寄书来,水调有余声。
悠哉四子心,共此千里明。
明月不解老,良辰难合并。
回头坐上人,聚散如流萍。
尝闻此宵月,万里同阴晴。
天公自著意,此会那可轻。
明年各相望,俯仰今古情。

这首诗词描绘了苏轼与朋友子由在中秋夜分隔两地,通过月亮寄托思念之情。下面是对诗词的诗意和赏析:

这首诗词表达了苏轼与朋友子由在中秋夜分别在不同地方的情景。苏轼在汶上,闭门独自清静,而子由则在河雒间,孤舟连夜行。虽然他们相隔不远,却像被重重囚牢所隔离,无法相见。苏轼收到子由寄来的书信,仿佛能听到水调的声音传来。四个朋友之间的心情相通,共同感受到这千里之外的明月。明月不会因岁月流逝而变老,可良辰美景却难以合并,回首时发现聚散如同漂浮的浮萍。听说这个夜晚的月亮,遍及万里,阴晴变幻相同。天地自然运行,这样的相聚怎么会轻易发生呢?明年,他们将再次相聚,俯仰回顾现在和古往今来的情谊。

这首诗词以中秋夜的月亮为背景,表达了苏轼对友情的思念和对时间流逝的感慨。他通过描绘自己与朋友的分隔和思念之情,以及明月的永恒和良辰的难以重逢,展示了人与人之间的情感纽带和时间的无情流转。诗中的月亮象征着友情的永恒和纯洁,而四个朋友之间的心灵相通则彰显了深厚的感情。整首诗词抒发了苏轼对友情的珍视和对时光流逝的深思,展示了他对人生和情感的领悟。

这首诗词情感真挚,语言简练,通过对月亮和友情的描绘,展示了苏轼对友情的珍视和对时间流逝的感慨。它以简洁的语言和深沉的情感打动读者,使人们思考友情的珍贵和时光的流逝。

全诗拼音读音对照参考


zhōng qiū yuè jì zǐ yóu sān shǒu
中秋月寄子由三首
shū zi zài wèn shàng, bì mén xiāng duì qīng.
舒子在汶上,闭门相对清。
zhèng zi xiàng hé shuò, gū zhōu lián yè xíng.
郑子向河朔,孤舟连夜行。
dùn zi suī zhǐ chǐ, wù rú zài láo jiōng.
顿子虽咫尺,兀如在牢扃。
zhào zi jì shū lái, shuǐ diào yǒu yú shēng.
赵子寄书来,水调有余声。
yōu zāi sì zǐ xīn, gòng cǐ qiān lǐ míng.
悠哉四子心,共此千里明。
míng yuè bù jiě lǎo, liáng chén nán hé bìng.
明月不解老,良辰难合并。
huí tóu zuò shàng rén, jù sàn rú liú píng.
回头坐上人,聚散如流萍。
cháng wén cǐ xiāo yuè, wàn lǐ tóng yīn qíng.
尝闻此宵月,万里同阴晴。
tiān gōng zì zhe yì, cǐ huì nà kě qīng.
天公自著意,此会那可轻。
míng nián gè xiāng wàng, fǔ yǎng jīn gǔ qíng.
明年各相望,俯仰今古情。

“兀如在牢扃”平仄韵脚


拼音:wù rú zài láo jiōng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



* “兀如在牢扃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀如在牢扃”出自苏轼的 《中秋月寄子由三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。