《寒食雨二首》是苏轼的一首诗词,描绘了寒食节的冷雨天气,表达了对逝去亲人的思念和对生命的深沉思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
春江欲入户,雨势来不已。
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
那知是寒食,但见乌衔纸。
君门深九重,坟墓在万里。
也拟哭途穷,死灰吹不起。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒食节的场景,寒食节是古代中国传统节日,一般在清明节前一天,人们会祭拜祖先。整首诗以冷雨天气为背景,通过描绘自然景物和生活场景,表达了对逝去亲人的思念和对生命的深思。
诗的开头,"春江欲入户,雨势来不已",描述了春江即将涨水入户,雨势不停,给人一种寒冷湿润的感觉。接着,诗人将自己的小屋比喻为渔舟,蒙蒙水云弥漫其中,形象生动地描绘了屋内的景象。
接下来的两句,"空庖煮寒菜,破灶烧湿苇",表明诗人在这个特殊的日子里,孤单地煮着寒食,灶台破旧,烧湿了苇草,凸显了孤寂和凄凉感。
接下来的两句,"那知是寒食,但见乌衔纸",表达了诗人对寒食节的感悟。寒食节是一个祭祖的节日,但对于诗人来说,他只能看到乌鸦用纸屑衔着,与祭祀的正统习俗相比,显得极为寂寞。
最后两句,"君门深九重,坟墓在万里。也拟哭途穷,死灰吹不起",表达了诗人对逝去亲人的思念之情。诗人感叹自己的亲人在坟墓深处,而自己与亲人相隔万里,心中悲痛无尽。"死灰吹不起"的意象,表达了诗人内心深处的伤痛,无法抚平,也无法忘怀。
总体来说,这首诗词以冷雨天气为背景,通过描绘自然景物和生活场景,抒发了诗人对逝去亲人的思念之情,以及对生命和人生的思考。这种寂寥、凄凉的氛围,与苏轼的风格相符,给人以深深的触动。
hán shí yǔ èr shǒu
寒食雨二首
chūn jiāng yù rù hù, yǔ shì lái bù yǐ.
春江欲入户,雨势来不已。
xiǎo wū rú yú zhōu, méng méng shuǐ yún lǐ.
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
kōng páo zhǔ hán cài, pò zào shāo shī wěi.
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
nǎ zhī shì hán shí, dàn jiàn wū xián zhǐ.
那知是寒食,但见乌衔纸。
jūn mén shēn jiǔ zhòng, fén mù zài wàn lǐ.
君门深九重,坟墓在万里。
yě nǐ kū tú qióng, sǐ huī chuī bù qǐ.
也拟哭途穷,死灰吹不起。
拼音:sǐ huī chuī bù qǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸