“芗黍复缠菰”的意思及全诗出处和翻译赏析

芗黍复缠菰”出自宋代苏轼的《皇太后阁六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng shǔ fù chán gū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

翠筒初裹栋,芗黍复缠菰
水殿开冰监,琼浆冻玉壶。


诗词类型:

《皇太后阁六首》苏轼 翻译、赏析和诗意


诗词:《皇太后阁六首》
朝代:宋代
作者:苏轼

翠筒初裹栋,
芗黍复缠菰。
水殿开冰监,
琼浆冻玉壶。

中文译文:
翠绿色的竹筒初次包裹着阁楼,
香黄色的粟米再次缠绕着菰蒲。
水殿打开冰冷的监狱,
琼浆冻结在玉壶中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了冬天的景色,以及在皇太后阁中冰冷的氛围。诗人苏轼通过对色彩和物象的描绘,展示了冬天的寒冷和皇太后阁的宏伟壮丽。

首两句描述了阁楼被翠绿色竹筒包裹的景象,翠绿色给人一种清新、生机勃勃的感觉,暗示着大自然依然保持着生机。接着,诗人以芗黍(即黄色的粟米)缠绕菰蒲的形象,进一步突出了冬天的严寒。

接下来的两句描述了水殿打开的场景,水殿冻结成冰冷的监狱。这里的水殿指的是皇宫中的水榭,冻结的水象征着冬天的严寒。琼浆冻结在玉壶中,描绘了珍贵的琼浆(一种美酒)在冰冷的冬天中凝固成冰的情景,展示了冬天的寒冷之美。

整首诗通过对冬天景象的描绘,以及对色彩和物象的运用,表现出苏轼对自然景色的细腻感受和对冬天的独特理解。诗中的对比和意象使读者能够感受到冬天的寒冷和皇太后阁的庄严,同时也透露出一种对生命力的坚韧和对美的追求。

《皇太后阁六首》苏轼 拼音读音参考


huáng tài hòu gé liù shǒu
皇太后阁六首

cuì tǒng chū guǒ dòng, xiāng shǔ fù chán gū.
翠筒初裹栋,芗黍复缠菰。
shuǐ diàn kāi bīng jiān, qióng jiāng dòng yù hú.
水殿开冰监,琼浆冻玉壶。

“芗黍复缠菰”平仄韵脚


拼音:xiāng shǔ fù chán gū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。