“济南名士多”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

济南名士多”出自唐代杜甫的《陪李北海宴历下亭》, 诗句共5个字。

东藩驻皂盖,北渚凌青荷。
海内此亭古,济南名士多
云山已发兴,玉佩仍当歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蕴真惬所遇,落日将如何。
贵贱俱物役,从公难重过。

诗句汉字解释

《陪李北海宴历下亭》是杜甫的一首诗,描写了杜甫陪同李北海在历下亭共宴的情景。

诗中首先提到了历下亭,说它在济南是有名的古亭,经常有名士流连其中。接着以东藩、北渚来形容历下亭的位置,使得诗中的亭子有了具体的地理意义。

接下来的几句诗描绘了亭子周围的景色:云山已经勃发昌盛,玉佩依然清脆悦耳,修竹不畏暑气,相互隔空涌动着波浪。这里用悦耳的语言描绘了亭子周围的自然景色,展示了大自然的美丽和生机。

最后几句表达了作者对于与李北海共宴的欣喜之情,以及对日落的思考。诗人杜甫与李北海共宴,自然是受到了礼遇和重视,但他也在思考贵贱的差别,认识到不同的身份地位也会带来不同的束缚和压力。

整首诗以悠扬的语言描绘了历下亭的美丽景色,并通过诗人的感慨,表达了对于人生和社会的思考。

全诗拼音读音对照参考


péi lǐ běi hǎi yàn lì xià tíng
陪李北海宴历下亭
dōng fān zhù zào gài, běi zhǔ líng qīng hé.
东藩驻皂盖,北渚凌青荷。
hǎi nèi cǐ tíng gǔ, jǐ nán míng shì duō.
海内此亭古,济南名士多。
yún shān yǐ fā xīng, yù pèi réng dāng gē.
云山已发兴,玉佩仍当歌。
xiū zhú bù shòu shǔ, jiāo liú kōng yǒng bō.
修竹不受暑,交流空涌波。
yùn zhēn qiè suǒ yù, luò rì jiāng rú hé.
蕴真惬所遇,落日将如何。
guì jiàn jù wù yì, cóng gōng nán zhòng guò.
贵贱俱物役,从公难重过。

“济南名士多”平仄韵脚


拼音:jǐ nán míng shì duō
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “济南名士多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“济南名士多”出自杜甫的 《陪李北海宴历下亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。