“改罢心愈疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

改罢心愈疑”出自宋代苏轼的《宿望湖楼再和》, 诗句共5个字。

新月如佳人,出海初弄色。
娟娟到湖上,潋潋摇空碧。
夜凉人未寝,山静闻响屐。
骚人故多感,悲秋更憀忄栗。
君胡不相就,朱墨纷黝赤。
我行得所嗜,十日忘家宅。
但恨无友生,诗病莫诃诘。
君来试吟咏,定作鹤头侧。
改罢心愈疑,满纸蛟蛇黑。

诗句汉字解释

《宿望湖楼再和》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

新月如佳人,出海初弄色。
娟娟到湖上,潋潋摇空碧。
夜凉人未寝,山静闻响屐。
骚人故多感,悲秋更憀忄栗。

君胡不相就,朱墨纷黝赤。
我行得所嗜,十日忘家宅。
但恨无友生,诗病莫诃诘。
君来试吟咏,定作鹤头侧。
改罢心愈疑,满纸蛟蛇黑。

译文:
新月像一位美丽的女子,初次冲出海面,绽放出迷人的色彩。
明亮的月光映照在湖面上,波光粼粼,摇曳在空蓝之中。
夜凉未入眠,山静听得履声响。
文人多感伤,秋天的悲伤更让人颤栗。

你为何不与我相聚,使纸墨变得纷乱而晦暗。
我沉迷于自己的行事所好,十天都忘记了家中的宅邸。
只可惜没有知己相伴,诗病无人诘问。
你来试着吟咏,定会成为鹤头的佳作。
修改完毕后,心中的疑虑更甚,纸上写满了蛟龙和蛇影。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼在湖楼宿处的情景和内心的感受。诗人以新月比喻湖面上的景象,美丽的月光映照在湖面上,给人以迷人的感觉。夜晚的凉意还未使人入眠,山静无人,只能听到自己行走的声音。作为一个文人,苏轼多愁善感,秋天的凄凉更加触动了他的心弦。

诗中表达了苏轼对友情的渴望,他感叹没有能够与他分享诗病的知己。无论是在生活中还是在创作中,苏轼都感到孤独。他期待有人能够与他一同创作、分享心灵的交流。他邀请对方一起吟咏,希望对方能够成为他诗作的评判者,并对他的作品提出宝贵的意见。

整首诗以写景为主,通过描绘湖面、月光和夜晚的寂静,展现了秋天的凄凉之美。同时,诗人也表达了自己的心境和对友情的向往。这首诗词以苏轼独特的感慨和情感表达,展示了他对人生和创作的思考。

全诗拼音读音对照参考


sù wàng hú lóu zài hé
宿望湖楼再和
xīn yuè rú jiā rén, chū hǎi chū nòng sè.
新月如佳人,出海初弄色。
juān juān dào hú shàng, liàn liàn yáo kōng bì.
娟娟到湖上,潋潋摇空碧。
yè liáng rén wèi qǐn, shān jìng wén xiǎng jī.
夜凉人未寝,山静闻响屐。
sāo rén gù duō gǎn, bēi qiū gèng liáo xin lì.
骚人故多感,悲秋更憀忄栗。
jūn hú bù xiāng jiù, zhū mò fēn yǒu chì.
君胡不相就,朱墨纷黝赤。
wǒ xíng dé suǒ shì, shí rì wàng jiā zhái.
我行得所嗜,十日忘家宅。
dàn hèn wú yǒu shēng, shī bìng mò hē jí.
但恨无友生,诗病莫诃诘。
jūn lái shì yín yǒng, dìng zuò hè tóu cè.
君来试吟咏,定作鹤头侧。
gǎi bà xīn yù yí, mǎn zhǐ jiāo shé hēi.
改罢心愈疑,满纸蛟蛇黑。

“改罢心愈疑”平仄韵脚


拼音:gǎi bà xīn yù yí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “改罢心愈疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“改罢心愈疑”出自苏轼的 《宿望湖楼再和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。