《上韩持国》是苏轼的一首诗词,描写了韩持国的忠诚和才干,以及对君主和国家的忧思。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词以赞颂韩持国为主题,表达了对他忠诚、才干和为国家尽职的敬佩之情。韩持国被形容为三虎之一,具有卓越的才干和高尚的品德。他平日里隐居在书斋中,专心学习而不谋私利,每次进朝面对君主时总是庄重而正直。即使在危机时刻,他也能独自行动,无所畏惧,不违背天理,不违背真理。他的奉献受到了两位圣人的嘉奖,受命推举,被派往重要的使命中去,展示了他的众多才干。诗词最后表达了对普通人的思考,认为只有君子的才能和品德,才能够真正治理国家。最后两句描述了诗人醉卧在西湖春水的船上,思考如何为人作出更为出色的成就。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的语言和形象描写,表达了对韩持国的赞美和对社会政治的思考。诗中通过赞颂韩持国的忠诚和才干,展现了作者对高尚品德和卓越才能的崇敬。同时,通过对普通人和君子的对比,表达了对社会治理的担忧和对君子治国理政的期望。
诗词中的意象描写精确而生动,将韩持国比作三虎中的一虎,突出了他在政治舞台上的重要地位和出众的能力。描述他隐居学习的场景,表现了他专注于学术,不谋私利的品质。而他每次进朝面对君主时的庄重态度,则凸显了他的忠诚和正直。同时,诗中运用了回天、真药石等意象,表达了他在面对困难时的勇敢和不屈不挠的精神。
整首诗词以赞颂韩持国为主线,通过对他的赞美来反衬普通人的平庸和对社会政治的担忧。最后两句以作者自身的感叹和反问,将目光投向普通人,通过描述自己醉卧在西湖春水船上的情境,表达了对未来的思考和对更好生活的向往。
shàng hán chí guó
上韩持国
hán shì sān hǔ bǐng shū jí, zhōng yǒu yī hǔ shì wěi jié.
韩氏三虎秉枢极,中有一虎似伟节。
duān jū yǐn jǐ xué wú xīn, sù jià rù cháo cháng zhèng sè.
端居隐几学无心,夙驾入朝常正色。
fàn shí dú xíng tài? wèi? léi, huí tiān bù jì zhēn yào shí.
犯时独行太?畏?畾,回天不忌真药石。
niǎn zhì guī lái hé èr shèng, tuī pái shǐ zhì yǒu zhòng lì.
辇致归来荷二圣,推排使至有众力。
wú chái xiǎo rén dàn bǎo fàn, bù yǒu jūn zǐ hé néng guó.
吾侪小人但饱饭,不有君子何能国。
xī hú zuì wò chūn shuǐ chuán, rú hé wéi rén zuò fēng nián.
西湖醉卧春水船,如何为人作丰年。
拼音:rú hé wéi rén zuò fēng nián
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先