“一笑当脱颐”的意思及全诗出处和翻译赏析

一笑当脱颐”出自宋代苏轼的《次韵王巩留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xiào dāng tuō yí,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

去国已八年,故人今有谁。
当时交游内,未数蔡克儿。
岂无知我者,好爵半已縻。
争为东阁吏,不顾北山移。
公子表独立,与世颇异驰。
不辞千里远,成此一段奇。
蛾眉亦可怜,无奈思饼师。
无人伴客寝,惟有支床龟。
君归与何人,文字相娱嬉。
持此调张子,一笑当脱颐


诗词类型:

《次韵王巩留别》苏轼 翻译、赏析和诗意


这首诗词是苏轼在宋代创作的《次韵王巩留别》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

去国已八年,故人今有谁。
离开国家已经八年了,故友们现在又有谁在?

当时交游内,未数蔡克儿。
那时候的友谊之中,还没算上蔡克儿。

岂无知我者,好爵半已縻。
难道没有了解我的人,爵位半已降低。

争为东阁吏,不顾北山移。
争着成为东阁的官吏,不顾北山的迁徙。

公子表独立,与世颇异驰。
公子们表现得独立,与世界相比显得不同寻常。

不辞千里远,成此一段奇。
不辞千里之远,创造了这段奇异的经历。

蛾眉亦可怜,无奈思饼师。
那双蛾眉也可怜,可惜思念着烧饼师傅。

无人伴客寝,惟有支床龟。
没有人陪伴我入眠,只有支撑床榻的乌龟。

君归与何人,文字相娱嬉。
你回去与谁相伴,文字成为你的娱乐。

持此调张子,一笑当脱颐。
拿着这首诗调侃张子,一笑之间即可放松。

这首诗词表达了苏轼离开国家多年后的追思之情。他思念过去的友人,感叹自己的身份地位下降,曾经争取官职却忽略了家乡的变迁。他看到公子们独立自主,与世界格格不入,而自己千里迢迢的旅行成为了一段奇异的经历。他也感叹自己思念烧饼师傅,但却无人陪伴他入眠,只有一只乌龟支撑着他的床榻。最后他调侃张子,希望能通过文字交流带来一笑解脱。

这首诗词通过对个人经历和感受的描写,表达了离乡背井的思乡之情、友情的淡漠以及对现实的感慨。苏轼以独特的感慨和幽默的调侃,展现了他敏锐的观察力和才华横溢的文学表达能力。

《次韵王巩留别》苏轼 拼音读音参考


cì yùn wáng gǒng liú bié
次韵王巩留别

qù guó yǐ bā nián, gù rén jīn yǒu shuí.
去国已八年,故人今有谁。
dāng shí jiāo yóu nèi, wèi shù cài kè ér.
当时交游内,未数蔡克儿。
qǐ wú zhī wǒ zhě, hǎo jué bàn yǐ mí.
岂无知我者,好爵半已縻。
zhēng wèi dōng gé lì, bù gù běi shān yí.
争为东阁吏,不顾北山移。
gōng zǐ biǎo dú lì, yǔ shì pō yì chí.
公子表独立,与世颇异驰。
bù cí qiān lǐ yuǎn, chéng cǐ yī duàn qí.
不辞千里远,成此一段奇。
é méi yì kě lián, wú nài sī bǐng shī.
蛾眉亦可怜,无奈思饼师。
wú rén bàn kè qǐn, wéi yǒu zhī chuáng guī.
无人伴客寝,惟有支床龟。
jūn guī yǔ hé rén, wén zì xiāng yú xī.
君归与何人,文字相娱嬉。
chí cǐ diào zhāng zi, yī xiào dāng tuō yí.
持此调张子,一笑当脱颐。

“一笑当脱颐”平仄韵脚


拼音:yī xiào dāng tuō yí

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。