“许生五台宾”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

许生五台宾”出自唐代杜甫的《夜听许十损诵诗爱而有作》, 诗句共5个字。

许生五台宾,业白出石壁。
余亦师粲可,身犹缚禅寂。
何阶子方便,谬引为匹敌。
离索晚相逢,包蒙欣有击。
诵诗浑游衍,四座皆辟易。
应手看捶钩,清心听鸣镝。
精微穿溟涬,飞动摧霹雳。
陶谢不枝梧,风骚共推激。
紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。
君意人莫知,人间夜寥阒。

诗句汉字解释

这首诗是唐代杜甫创作的《夜听许十损诵诗爱而有作》。以下是诗词的中文译文:

夜晚听许生吟诵诗作,深感他的爱和才华。
朝廷使他往五台山任宾客,功业闻于白出石壁。
我也曾以许生为师,但我却仍在尘俗中,未能达到禅寂的境界。
许生的修行与成就,如何能与我相比呢?
他的身世和境遇使人欣喜,我对他的成就深感钦佩。
当晚,我们相聚一堂,以诗为媒,欣然交流。
他吟诵的诗句如潺潺流水,自由自在地流淌,四周的人都被折服。
我随手捶打石锥,清心静听弦镝的鸣响。
诗句中的意境深远,犹如精微之物穿越浩渺的海洋,飞快地摧毁雷电的轰鸣。
陶渊明和谢灵运都没有这样的才华,我们的风骚共同激发着创作的热情。
就像紫燕能够超越自身的居所,翠色的树叶也无法限制它的飞翔。
许生的心意和人生意义,别人无法理解,人间的夜晚显得空寂荒凉。

这首诗以夜晚的时光作为背景,描述了杜甫夜间聆听许生吟咏诗作的场景。诗中通过对许生的才华赞叹,表现了杜甫对诗歌和人生的思考。他通过对比自己与许生的修行与成就,表达了自己的苦闷和无奈。整首诗以诗人对许生的钦佩和对诗歌的热爱为主线,展示了唐代士人的文学追求和情感体验。

全诗拼音读音对照参考


yè tīng xǔ shí sǔn sòng shī ài ér yǒu zuò
夜听许十损诵诗爱而有作
xǔ shēng wǔ tái bīn, yè bái chū shí bì.
许生五台宾,业白出石壁。
yú yì shī càn kě, shēn yóu fù chán jì.
余亦师粲可,身犹缚禅寂。
hé jiē zi fāng biàn, miù yǐn wèi pǐ dí.
何阶子方便,谬引为匹敌。
lí suǒ wǎn xiāng féng, bāo méng xīn yǒu jī.
离索晚相逢,包蒙欣有击。
sòng shī hún yóu yǎn, sì zuò jiē pì yì.
诵诗浑游衍,四座皆辟易。
yìng shǒu kàn chuí gōu, qīng xīn tīng míng dí.
应手看捶钩,清心听鸣镝。
jīng wēi chuān míng xìng, fēi dòng cuī pī lì.
精微穿溟涬,飞动摧霹雳。
táo xiè bù zhī wú, fēng sāo gòng tuī jī.
陶谢不枝梧,风骚共推激。
zǐ yàn zì chāo yì, cuì bó shuí jiǎn tī.
紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。
jūn yì rén mò zhī, rén jiān yè liáo qù.
君意人莫知,人间夜寥阒。

“许生五台宾”平仄韵脚


拼音:xǔ shēng wǔ tái bīn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “许生五台宾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“许生五台宾”出自杜甫的 《夜听许十损诵诗爱而有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。