《将至广州用过韵寄迈迨二子》是苏轼的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
皇天遣出家,
临老乃学道。
北归为儿子,
破戒堪一笑。
皇天派我出家修道,
直到老年才开始学习道义。
北归回家是为了儿子,
打破戒律也只能一笑了之。
披云见天眼,
回首失海潦。
蛮唱与黎歌,
余音犹杳杳。
穿越云层见到天空的眼睛,
回头望去,已迷失在汹涌的海潮中。
听着蛮族的歌声和黎族的歌曲,
余音缭绕,渐渐地消失了。
大儿牧众稚,
四岁守孤峤。
次子病学医,
三折乃粗晓。
大儿牧养着众多的幼稚儿童,
四岁的他守卫着孤峤(孤立的山峰)。
次子因病学习医术,
经历了三次挫折才稍微明白了一些。
小儿耕且养,
得暇为书绕。
我亦困诗酒,
去道愈茫渺。
小儿耕种和养殖,
有空闲的时候就写写书法。
我也陷于诗酒之中,
离开了道义,迷失在茫茫之间。
纷纷何时定,
所至皆可老。
莫学柳仪曹,
诗书教氓獠。
纷纷扰扰的世事何时能够安定下来,
无论走到哪里都可能变老。
不要效仿柳宗元和仪曹(指官僚),
诗书之学要教给百姓和獠族(指原始民族)。
亦莫事登陟,
溪山有何好。
安居与我游,
闭户净洒扫。
也不要忙于攀登高位,
溪山之间有什么好的呢?
安居与我一起游玩,
关上门户,清扫干净。
这首诗词是苏轼在广州写给他的两个儿子的,表达了苏轼对家人的思念和对人生的思考。他通过描述自己的经历和观察,表达了对世事的疑惑和对功名利禄的冷静态度。诗中展示了作者对家庭的关爱和对儿子的期望,同时也流露出对人生的无奈和对名利的追求的反思。整首诗以简洁的语言描绘了苏轼内心的复杂情感,展示了他对生活的独特见解和对世俗的冷眼观察。
全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì guǎng zhōu yòng guò yùn jì mài dài èr zi
将至广州用过韵寄迈迨二子
huáng tiān qiǎn chū jiā, lín lǎo nǎi xué dào.
皇天遣出家,临老乃学道。
běi guī wèi ér zi, pò jiè kān yī xiào.
北归为儿子,破戒堪一笑。
pī yún jiàn tiān yǎn, huí shǒu shī hǎi lǎo.
披云见天眼,回首失海潦。
mán chàng yǔ lí gē, yú yīn yóu yǎo yǎo.
蛮唱与黎歌,余音犹杳杳。
dà ér mù zhòng zhì, sì suì shǒu gū jiào.
大儿牧众稚,四岁守孤峤。
cì zǐ bìng xué yī, sān zhé nǎi cū xiǎo.
次子病学医,三折乃粗晓。
xiǎo ér gēng qiě yǎng, dé xiá wèi shū rào.
小儿耕且养,得暇为书绕。
wǒ yì kùn shī jiǔ, qù dào yù máng miǎo.
我亦困诗酒,去道愈茫渺。
fēn fēn hé shí dìng, suǒ zhì jiē kě lǎo.
纷纷何时定,所至皆可老。
mò xué liǔ yí cáo, shī shū jiào máng liáo.
莫学柳仪曹,诗书教氓獠。
yì mò shì dēng zhì, xī shān yǒu hé hǎo.
亦莫事登陟,溪山有何好。
ān jū yǔ wǒ yóu, bì hù jìng sǎ sǎo.
安居与我游,闭户净洒扫。
“所至皆可老”平仄韵脚
拼音:suǒ zhì jiē kě lǎo
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。