“水禽惊落翠毛衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

水禽惊落翠毛衣”出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 过溪亭》, 诗句共7个字。

身轻步隐去忘归,四柱亭前野约微。
忽悟过溪还一笑,水禽惊落翠毛衣

诗句汉字解释

《和文与可洋川园池三十首 过溪亭》是苏轼在宋代所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:

身轻步隐去忘归,
四柱亭前野约微。
忽悟过溪还一笑,
水禽惊落翠毛衣。

诗意:

诗人苏轼在游览文与可洋川园池时,来到了过溪亭。他身轻步隐,不知不觉地走过去,忘记了自己的归路。在四柱亭前,他看到了野趣盎然的景色。突然,他恍然大悟,笑了一声。这时,水中的禽鸟被惊动,掉落了翠翎。

赏析:

这首诗词描绘了一个美丽的园林景色,体现了苏轼对大自然的热爱。整首诗词情感流畅,语言简练,富有意境。通过“身轻步隐去忘归”的描写,诗人表达了他对美好环境的追求。四柱亭前“野约微”的景色,展现了自然之美,给人以视觉上的享受。而“忽悟过溪还一笑”这一句,则表达了诗人在这美景中突然领悟到了什么,得到了精神上的满足。最后,水禽落下的翠毛衣,更是对自然美景的一种完美点缀。整首诗词流畅自然,意境深远,是一首富有诗意的佳作。

全诗拼音读音对照参考


hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu guò xī tíng
和文与可洋川园池三十首 过溪亭
shēn qīng bù yǐn qù wàng guī, sì zhù tíng qián yě yuē wēi.
身轻步隐去忘归,四柱亭前野约微。
hū wù guò xī hái yī xiào, shuǐ qín jīng luò cuì máo yī.
忽悟过溪还一笑,水禽惊落翠毛衣。

“水禽惊落翠毛衣”平仄韵脚


拼音:shuǐ qín jīng luò cuì máo yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “水禽惊落翠毛衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水禽惊落翠毛衣”出自苏轼的 《和文与可洋川园池三十首 过溪亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。