“剖作袖琴徽轸足”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

剖作袖琴徽轸足”出自宋代苏轼的《欧阳晦夫惠琴枕》, 诗句共7个字。

中郎不眠仰看屋,得此古椽围尺竹。
轮囷濩落非笛材,剖作袖琴徽轸足
流传几处到渊明,卧枕纶巾酒新漉。
孤鸾别鹄谁复闻,鼻息齁齁自成曲。

诗句汉字解释

《欧阳晦夫惠琴枕》是苏轼写的一首诗,描述了作者欣赏并使用一枕头的琴枕的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中郎不眠仰看屋,
得此古椽围尺竹。
轮囷濩落非笛材,
剖作袖琴徽轸足。
流传几处到渊明,
卧枕纶巾酒新漉。
孤鸾别鹄谁复闻,
鼻息齁齁自成曲。

诗意:
诗中的"中郎"指的是苏轼自己,他在夜晚仰望自己的房屋,发现了一根古老的椽木上竹制的琴枕。这个琴枕琴声圆润悠扬,完全不同于一般的笛子。苏轼将这根木头剖开,制成了自己的袖珍琴,琴上的徽和轸也完美地呼应了琴声的音调。这首诗传播到了渊明等人那里,他们在卧枕之上,佩戴着纶巾(一种丝绸头巾)并品尝新酿的酒。尽管孤鸾与别离的鹄(指苏轼自己)的琴声再美妙,但现在已无人能够再听到,只有苏轼自己的鼻息声在寂静中形成了一曲美妙的乐曲。

赏析:
这首诗以苏轼自我描写的方式,展示了他对音乐的热爱和才华。他发现了一根古老的琴枕,将其制成了一把袖珍琴,并发现它的音质独特,与一般的笛子完全不同。这首诗中使用了一些琴术的专业词汇,如"袖琴徽轸足",使得诗中琴声的描绘更加精准。诗的后半部分描绘了苏轼与他的朋友们一起卧枕饮酒,享受音乐的美妙。然而,最后的两句表达了一种无法再被听到的遗憾,只有苏轼自己的鼻息声在寂静中成为了一曲美妙的乐曲,这也可以理解为苏轼在表达自己的孤独和自嘲之情。

整首诗通过对琴声和音乐的描写,表达了苏轼对艺术和美的追求,并展示了他在音乐方面的造诣。诗中描绘的琴声和酒宴氛围,给人以愉悦和享受的感觉,同时也透露出一丝无奈和孤独。这首诗的语言简练,意境深远,体现了苏轼的才华和情感表达的巧妙。

全诗拼音读音对照参考


ōu yáng huì fū huì qín zhěn
欧阳晦夫惠琴枕
zhōng láng bù mián yǎng kàn wū, dé cǐ gǔ chuán wéi chǐ zhú.
中郎不眠仰看屋,得此古椽围尺竹。
lún qūn huò luò fēi dí cái, pōu zuò xiù qín huī zhěn zú.
轮囷濩落非笛材,剖作袖琴徽轸足。
liú chuán jǐ chù dào yuān míng, wò zhěn guān jīn jiǔ xīn lù.
流传几处到渊明,卧枕纶巾酒新漉。
gū luán bié gǔ shuí fù wén, bí xī hōu hōu zì chéng qū.
孤鸾别鹄谁复闻,鼻息齁齁自成曲。

“剖作袖琴徽轸足”平仄韵脚


拼音:pōu zuò xiù qín huī zhěn zú
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “剖作袖琴徽轸足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剖作袖琴徽轸足”出自苏轼的 《欧阳晦夫惠琴枕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。