《襄阳乐》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
使君未来襄阳愁,
提戈入市裹毡裘。
自从毡裘南渡沔,
襄阳无事多春游。
襄阳春游乐何许,
岘山之阳汉江浦。
使君朱旆来翻翻,
人道使君似羊杜。
道边逢人问洛阳,
中原苦战春田荒。
北人闻道襄阳乐,
目送飞鸿应断肠。
诗词的中文译文:
使君未来襄阳愁,
君主未来到襄阳感到忧愁,
提戈入市裹毡裘。
拿着戈的军士走进市场,身披毡裘。
自从毡裘南渡沔,
自从穿着毡裘南渡过沔水,
襄阳无事多春游。
襄阳没有战事,多有人春天外出游玩。
襄阳春游乐何许,
襄阳的春天游玩是怎样的,
岘山之阳汉江浦。
阳光照耀下的岘山和汉江的江岸。
使君朱旆来翻翻,
使君的红色旗帜翻飞着,
人道使君似羊杜。
人们说使君像羊杜(指羊杜衍,南北朝时期的名将)。
道边逢人问洛阳,
路边遇见人们问起洛阳的情况,
中原苦战春田荒。
中原地区正在经历着战乱,春天的田地荒芜。
北人闻道襄阳乐,
北方的人们听说襄阳安乐,
目送飞鸿应断肠。
目送着飞翔的鸿雁,引起人们的伤感。
诗意和赏析:
《襄阳乐》这首诗词描绘了襄阳地区的景象以及时局动荡的背景。诗中以襄阳为背景,通过描述使君的到来和襄阳的春游,表达了襄阳地区相对安宁的状态。诗中岘山的阳光明媚,汉江的江岸宜人,使君旗帜飘扬,展示出一片欢乐祥和的景象。然而,诗中也透露出北方战乱的消息,中原地区的春田荒芜,使得北方的人们听闻襄阳的安乐时感到愁绪和伤感。
整首诗词表达了作者对襄阳地区相对安宁的渴望和对中原战乱的忧虑。通过对景物描写和对使君以及北方人们的寓意化的描述,苏轼在这首诗中展示了他对和平安宁的向往,并寄托了对国家和人民的关怀之情。这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了当时的社会状况,使读者能够感受到作者对战争和和平的反思与思考。
xiāng yáng lè
襄阳乐
shǐ jūn wèi lái xiāng yáng chóu, tí gē rù shì guǒ zhān qiú.
使君未来襄阳愁,提戈入市裹毡裘。
zì cóng zhān qiú nán dù miǎn, xiāng yáng wú shì duō chūn yóu.
自从毡裘南渡沔,襄阳无事多春游。
xiāng yáng chūn yóu lè hé xǔ.
襄阳春游乐何许。
xiàn shān zhī yáng hàn jiāng pǔ.
岘山之阳汉江浦。
shǐ jūn zhū pèi lái fān fān, rén dào shǐ jūn shì yáng dù.
使君朱旆来翻翻,人道使君似羊杜。
dào biān féng rén wèn luò yáng, zhōng yuán kǔ zhàn chūn tián huāng.
道边逢人问洛阳,中原苦战春田荒。
běi rén wén dào xiāng yáng lè, mù sòng fēi hóng yīng duàn cháng.
北人闻道襄阳乐,目送飞鸿应断肠。
拼音:mù sòng fēi hóng yīng duàn cháng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳