“归时月满舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

归时月满舟”出自宋代苏轼的《用前韵再和许朝奉》, 诗句共5个字。

高门元世旧,客路晚追游。
清绝闻诗语,疏通岂法流。
传家有衣钵,断狱尽春秋。
邂逅陪车马,寻芳谢朓洲。
凄凉望乡国,得句仲宣楼。
恨赋投湘水,悲歌祀柳州。
何如五字律,相与一樽留。
更约登尘外,归时月满舟

诗句汉字解释

《用前韵再和许朝奉》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意及赏析:

中文译文:
高门元世旧,
客路晚追游。
清绝闻诗语,
疏通岂法流。
传家有衣钵,
断狱尽春秋。
邂逅陪车马,
寻芳谢朓洲。
凄凉望乡国,
得句仲宣楼。
恨赋投湘水,
悲歌祀柳州。
何如五字律,
相与一樽留。
更约登尘外,
归时月满舟。

诗意:
这首诗词描述了苏轼在旅途中遇到许朝奉后再次以前一首诗的韵律来作诗的情景。诗人描述了自己身居高门世族,与许朝奉相识已久的情况,又提到了自己晚年时的旅行经历。他表示自己对于诗词的追求和创作的独特风格,使得他的诗词与众不同,不拘一格。同时,诗人也表达了对家族传统和历史的关注,以及对故乡和亲人的思念之情。最后,诗人邀请许朝奉一起留在一起继续欢聚,共同品味诗酒,畅谈诗文。整首诗词表达了诗人对友情、诗歌和乡愁的思考和回忆。

赏析:
这首诗词展现了苏轼独特的思维和才华。他以简洁而有力的语言,表达了自己对于诗歌创作的独特见解和态度。诗中的“清绝闻诗语,疏通岂法流”表明了苏轼对于传统诗词形式的反思和突破,他倡导自由自在的创作方式,不拘泥于传统的束缚。他对家族传统和历史的关注以及对故乡和亲人的思念,表达了诗人内心深处的情感。最后,诗人以诗酒留友的方式,表达了对友情和欢聚的向往。

整首诗词情感真挚而深沉,文字简练而意味丰富。苏轼在其中运用了对仕途经历、家族传统、旅行经历和个人感情的交织,展现了他丰富的情感和思考。通过对自己诗词创作态度和生活感悟的描绘,他将读者带入了自己的内心世界,引发人们对于友情、乡愁和人生意义的思考。

全诗拼音读音对照参考


yòng qián yùn zài hé xǔ cháo fèng
用前韵再和许朝奉
gāo mén yuán shì jiù, kè lù wǎn zhuī yóu.
高门元世旧,客路晚追游。
qīng jué wén shī yǔ, shū tōng qǐ fǎ liú.
清绝闻诗语,疏通岂法流。
chuán jiā yǒu yī bō, duàn yù jǐn chūn qiū.
传家有衣钵,断狱尽春秋。
xiè hòu péi chē mǎ, xún fāng xiè tiǎo zhōu.
邂逅陪车马,寻芳谢朓洲。
qī liáng wàng xiāng guó, dé jù zhòng xuān lóu.
凄凉望乡国,得句仲宣楼。
hèn fù tóu xiāng shuǐ, bēi gē sì liǔ zhōu.
恨赋投湘水,悲歌祀柳州。
hé rú wǔ zì lǜ, xiāng yǔ yī zūn liú.
何如五字律,相与一樽留。
gèng yuē dēng chén wài, guī shí yuè mǎn zhōu.
更约登尘外,归时月满舟。

“归时月满舟”平仄韵脚


拼音:guī shí yuè mǎn zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “归时月满舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时月满舟”出自苏轼的 《用前韵再和许朝奉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。