“坐看花光照水光”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

坐看花光照水光”出自宋代苏轼的《新葺小园二首》, 诗句共7个字。

短竹萧萧倚北墙,斩茅披棘见幽芳。
使君尚许分池绿,邻舍何妨借树凉。
亦有杏花充窈窕,更烦莺舌奏铿锵。
身闲酒美谁来劝,坐看花光照水光

诗句汉字解释

诗词:《新葺小园二首》

短竹萧萧倚北墙,
斩茅披棘见幽芳。
使君尚许分池绿,
邻舍何妨借树凉。
亦有杏花充窈窕,
更烦莺舌奏铿锵。
身闲酒美谁来劝,
坐看花光照水光。

中文译文:

短竹萧萧倚北墙,
茅草和棘丛斩尽方见幽芳。
庭院主人还愿意与我共享池塘的碧绿,
邻居们何妨借用树荫来避暑。
园中还有杏花装饰窈窕的庭院,
更令人烦恼的是莺鸟唱出铿锵的歌声。
身处闲暇,美酒谁来相劝,
我坐着欣赏花的光彩映照在水面上的光芒。

诗意与赏析:

这首诗是苏轼写的,描述了一座被重新修葺的小园子的景象,以及园中的各种美好景物和情境。诗中通过描写竹子、茅草、棘丛,以及使君、邻舍、杏花、莺鸟等元素,展示了园中的宁静和美丽。

首先,诗人用"短竹萧萧倚北墙"来描绘园中的竹子,通过竹子的形象营造出清幽的氛围。然后,诗人表达了修葺后的园子更加宜人,斩除茅草和棘丛之后,才能真正欣赏到园中的幽雅景致。

诗中的"使君"指园主,他愿意与他人分享自己的绿色池塘,也表达了对和谐共处的向往。邻舍们借用树荫来避暑,显示了邻里之间的友好和互助。

诗中还描绘了园中的杏花,使庭院更加美丽动人。然而,莺鸟的歌声让人感到烦恼,这可能是因为莺鸟的歌声过于嘈杂,打破了宁静的氛围。

最后两句表达了诗人身处闲暇时,美酒难得好,希望有人能相劝,同时,他坐着欣赏花的光彩映照在水面上的景象,以此表现出对美好景物的欣赏与享受。

整首诗通过对园子中的景物描写,展现了苏轼对自然之美和宁静生活的向往,同时也抒发了对人际关系和人生的思考。诗人通过细腻的描写和意境的构建,使读者感受到一种宁静和愉悦的氛围,让人沉浸在这个美丽的小园中。

全诗拼音读音对照参考


xīn qì xiǎo yuán èr shǒu
新葺小园二首
duǎn zhú xiāo xiāo yǐ běi qiáng, zhǎn máo pī jí jiàn yōu fāng.
短竹萧萧倚北墙,斩茅披棘见幽芳。
shǐ jūn shàng xǔ fēn chí lǜ, lín shè hé fáng jiè shù liáng.
使君尚许分池绿,邻舍何妨借树凉。
yì yǒu xìng huā chōng yǎo tiǎo, gèng fán yīng shé zòu kēng qiāng.
亦有杏花充窈窕,更烦莺舌奏铿锵。
shēn xián jiǔ měi shuí lái quàn, zuò kàn huā guāng zhào shuǐ guāng.
身闲酒美谁来劝,坐看花光照水光。

“坐看花光照水光”平仄韵脚


拼音:zuò kàn huā guāng zhào shuǐ guāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “坐看花光照水光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐看花光照水光”出自苏轼的 《新葺小园二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。