《游净居寺》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十载游名山,自制山中衣。
我游历名山已经十年,亲手制作了适合山中穿着的服装。
愿言毕婚嫁,携手老翠微。
我希望能完成婚嫁之约,与我的伴侣共度晚年。
不悟俗缘在,失身蹈危机。
我没有意识到世俗的纷扰依然存在,陷入了身心的危机之中。
刑名非夙学,陷阱损积威。
我并非早年学习法律,陷入陷阱损害了我的威望。
遂恐生死隔,永与云山违。
因此我担心生死的隔阂,永远与云山(禅修之地)失去联系。
今日复何日,芒鞋自轻飞。
今天再次离开,何时才能轻松地飞翔?
稽首两足尊,举头双涕挥。
我向佛祖和神明行礼,抬头含泪告别。
灵山会未散,八部犹光辉。
灵山的会面还未结束,八方神明的光辉依然闪耀。
愿从二圣往,一洗千劫非。
我希望能够去拜访佛祖和神明,洗涤心灵中的种种罪过。
徘徊竹溪月,空翠摇烟霏。
我在竹溪间徘徊,月光清辉下,空山中青翠的竹叶摇曳着烟雾般的迷离。
钟声自送客,出谷犹依依。
钟声自动送别客人,我离开山谷时仍然依依不舍。
回首吾家山,岁晚将焉归。
回首望着我故乡的山,晚年即将归来。
这首诗词以游山的经历为背景,表达了苏轼对人生的思考和对禅修的向往。他游历名山十年,自制山中衣,表现出他对自然的热爱和对纷扰世俗的厌倦。他希望能够与伴侣共度晚年,但意识到俗世的诱惑和陷阱,损害了他的声誉和威望。他担忧生死的隔阂,希望能够回到禅修的山中。诗中还表现了他对佛祖和神明的虔诚,希望能够净化心灵,洗净前世的罪孽。最后,他在竹溪间徘徊,观赏着月光下清幽的景色,离开时依依不舍,回首故乡的山,期待着晚年的归来。
这首诗词展现了苏轼对人生的思索和追求内心的宁静与净化,同时也抒发了对山水自然的热爱和对禅修境界的向往。通过描绘自然景色和抒发内心感受,诗词传达了作者对人生的憧憬和对禅修境界的追求。同时,诗中也表达了对世俗的失望和对名利的矛盾心态。整体而言,这首诗词展现了苏轼对人生境遇的思考和对内心追求的表达,以及对禅修和自然的向往,具有典型的宋代文人的情感表达和禅意思维。
yóu jìng jū sì
游净居寺
shí zài yóu míng shān, zì zhì shān zhōng yī.
十载游名山,自制山中衣。
yuàn yán bì hūn jià, xié shǒu lǎo cuì wēi.
愿言毕婚嫁,携手老翠微。
bù wù sú yuán zài, shī shēn dǎo wēi jī.
不悟俗缘在,失身蹈危机。
xíng míng fēi sù xué, xiàn jǐng sǔn jī wēi.
刑名非夙学,陷阱损积威。
suì kǒng shēng sǐ gé, yǒng yǔ yún shān wéi.
遂恐生死隔,永与云山违。
jīn rì fù hé rì, máng xié zì qīng fēi.
今日复何日,芒鞋自轻飞。
qǐ shǒu liǎng zú zūn, jǔ tóu shuāng tì huī.
稽首两足尊,举头双涕挥。
líng shān huì wèi sàn, bā bù yóu guāng huī.
灵山会未散,八部犹光辉。
yuàn cóng èr shèng wǎng, yī xǐ qiān jié fēi.
愿从二圣往,一洗千劫非。
pái huái zhú xī yuè, kōng cuì yáo yān fēi.
徘徊竹溪月,空翠摇烟霏。
zhōng shēng zì sòng kè, chū gǔ yóu yī yī.
钟声自送客,出谷犹依依。
huí shǒu wú jiā shān, suì wǎn jiāng yān guī.
回首吾家山,岁晚将焉归。
拼音:huí shǒu wú jiā shān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删