诗词类型:
诗词《出城送客不及步至溪上二首》是苏轼在宋代创作的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送客客已去,寻花花未开。
未能城里去,且复水边来。
父老借问我,使君安在哉。
今年好风雪,会见麦千堆。
春来六十日,笑口几回开。
会作堂堂去,何妨得得来。
倦游行老矣,旧隐赋归哉。
东望峨眉小,卢山翠作堆。
诗意:
这首诗词描述了苏轼送客离开后的心情和所见所感。诗人本想随客人一起进城,但却折回水边。老人们询问使君的去向,诗人回答不知。今年的风雪很美,相逢的麦子堆积如山。春天已经过去六十天,笑声不时地开启。行走出去也会回来,何妨得意地来去自如。疲倦的游走已经老去,回到旧地隐居写作。向东望去,峨眉山显得渺小,而卢山一片青翠。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人送客离别后的心情和对自然景物的观察。诗中的情感真挚而深沉,透露出对离别的无奈和对岁月流转的感慨。诗人在表达对客人的送别之情时,也借景抒发了自己的思考和感叹。
诗中运用了对比手法,通过对客人已去和花未开、城里未能去和水边来的对照,凸显了离别的无奈和对自由行走的向往。诗人用简洁的语言描绘了风雪和麦子堆积的景象,表达了对自然美的欣赏和对生活的乐观态度。
最后几句诗中,诗人表达了对自己行走和归隐的心境。他认为即使自己已经疲倦和老去,仍然可以自由地来去,不受束缚。同时,他也表达了对东方山峰的观望,将峨眉山和卢山进行对比,显示了卢山的高峻和翠绿,展示了自然景观的壮美。
整首诗词以简练的语言和真挚的情感,通过对离别、自然景物和人生的思考,展示了苏轼独特的情感和洞察力,给人以深思和启迪。
chū chéng sòng kè bù jí bù zhì xī shàng èr shǒu
出城送客不及步至溪上二首
sòng kè kè yǐ qù, xún huā huā wèi kāi.
送客客已去,寻花花未开。
wèi néng chéng lǐ qù, qiě fù shuǐ biān lái.
未能城里去,且复水边来。
fù lǎo jiè wèn wǒ, shǐ jūn ān zài zāi.
父老借问我,使君安在哉。
jīn nián hǎo fēng xuě, huì jiàn mài qiān duī.
今年好风雪,会见麦千堆。
chūn lái liù shí rì, xiào kǒu jǐ huí kāi.
春来六十日,笑口几回开。
huì zuò táng táng qù, hé fáng de de lái.
会作堂堂去,何妨得得来。
juàn yóu xíng lǎo yǐ, jiù yǐn fù guī zāi.
倦游行老矣,旧隐赋归哉。
dōng wàng é méi xiǎo, lú shān cuì zuò duī.
东望峨眉小,卢山翠作堆。
jùn dōng lú shān, jué lèi é méi ér xiǎo.
(郡东卢山,绝类峨眉而小。
)
拼音:xiào kǒu jǐ huí kāi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰