“大旆传闻载酒过”的意思及全诗出处和翻译赏析

大旆传闻载酒过”出自宋代苏轼的《和孔密州五绝 见邸家园留题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà pèi chuán wén zài jiǔ guò,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

全诗阅读

大旆传闻载酒过,小诗未忍著砖磨。
阳关三叠君须秘,除却胶西不解歌。
(来诗有渭城之句。


诗词类型:

《和孔密州五绝 见邸家园留题》苏轼 翻译、赏析和诗意


《和孔密州五绝 见邸家园留题》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大旆传闻载酒过,
小诗未忍著砖磨。
阳关三叠君须秘,
除却胶西不解歌。

诗意:
这首诗是苏轼赋予孔密州五绝见邸家园的留题。诗中表达了他对孔密州的景物和人文环境的观察和感受。诗人在途中听闻邸园的美名,然后经过那里,却因为时间仓促,只能匆匆一瞥,没有停下来细细品味。他感叹自己没有足够的时间去欣赏和写诗,因为他还有更重要的事情要做。最后两句表达了他对邸园的美景的赞美,同时也表达了他对邸园主人的赞赏和祝福。

赏析:
这首诗以简练的语言展示了诗人苏轼游览孔密州邸园时的情景和感受。整首诗以四句五言绝句的形式呈现,行云流水,平实而不失意境。

首句"大旆传闻载酒过",旗帜飘扬,传播着邸园的美名,吸引了众人的关注。"大旆"可以理解为宏大的名声,"传闻"则凸显了邸园美丽的传闻已经广为流传。"载酒过"则暗示着他们途中是在觥筹交错、欢声笑语之中。

第二句"小诗未忍著砖磨",表达了诗人因为时间匆忙,没有停下来写一首细腻动人的诗作,只能匆匆地留下这个题记。"砖磨"指的是创作诗词的工具,这句话也可以理解为诗人在一时之间难以凝聚思绪,无法创作出精妙的诗句。

第三句"阳关三叠君须秘",表达了诗人对邸园主人的神秘和尊敬之情。"阳关三叠"指的是那个园子的门户,可能是三道门或者是三重门,象征着邸园的庄严和尊贵。"君须秘"则表达了诗人认为邸园主人的身份和美德应该是神秘的,不为外人所知。

最后一句"除却胶西不解歌",除了胶西之外,其他地方都不值得歌颂。"胶西"指的是胶西州,与孔密州相邻,可能是诗人在此行的另一个目的地,但与孔密州相比,胶西州的景物和文化价值不足以引起诗人的赞美和歌颂。

这首诗通过简洁而富有意味的语言,表达了诗人对邸园美景的遗憾和对邸园主人的赞美。它展示了苏轼细腻的观察力和对自然人文的感悟,同时也折射出他在创作时的情感和思考。整首诗以简短的语句勾勒出一幅画面,让读者在简洁中感受到诗人的情感和思绪。

《和孔密州五绝 见邸家园留题》苏轼 拼音读音参考


hé kǒng mì zhōu wǔ jué jiàn dǐ jiā yuán liú tí
和孔密州五绝 见邸家园留题

dà pèi chuán wén zài jiǔ guò, xiǎo shī wèi rěn zhe zhuān mó.
大旆传闻载酒过,小诗未忍著砖磨。
yáng guān sān dié jūn xū mì, chú què jiāo xī bù jiě gē.
阳关三叠君须秘,除却胶西不解歌。
lái shī yǒu wèi chéng zhī jù.
(来诗有渭城之句。

“大旆传闻载酒过”平仄韵脚


拼音:dà pèi chuán wén zài jiǔ guò

平仄:仄仄平平仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

“大旆传闻载酒过”的相关诗句