《徐君猷挽词》是苏轼的作品,描绘了作者对友人徐君猷的离别之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一艘小船南游,结果未能归来,
清江水照着赤壁,照出了人们的悲伤。
请看,行路无处可流泪,所有的眼泪都是真心流出。
雪后,独自来到种柳的地方,竹林中走过,又采茶时节。
山城已经散尽了樽前的客人,旧恨和新愁只有自己明白。
诗意:
这首诗词表达了作者对徐君猷的离别之痛和对逝去时光的思念之情。诗中以江水照人的悲伤景象,描绘了作者内心的落寞和伤感。作者表达了自己无法控制的泪水,展现了对友人的深情厚意。然后,诗人描述了自己在雪后独自来到柳树处的情景,以及在竹林中采茶的时刻。最后,他描述了山城中散尽了宴席的客人,让他感受到了旧恨与新愁。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展现了诗人的离愁别绪和对友人的思念之情。它通过景物的描绘和诗人的内心独白,将读者带入了一个寂静而哀伤的境界。清江赤壁的景象象征着历史的沧桑和人事的更迭,而行路无处可流泪的描写则表达了作者对友人的深情厚意。雪后独来栽柳处和竹间行复采茶时的描绘,则展示了诗人在离别中对过往时光的回忆和对自然景物的感慨。最后,山城散尽樽前客和旧恨新愁只自知的描述,则表达了作者在离别中的孤独和痛苦。整首诗词通过对情感的细腻描绘,以及对自然景物和时光的运用,展示了苏轼独特的才情和对人情世故的感悟。
全诗拼音读音对照参考
xú jūn yóu wǎn cí
徐君猷挽词
yī gě nán yóu suì bù guī, qīng jiāng chì bì zhào rén bēi.
一舸南游遂不归,清江赤壁照人悲。
qǐng kàn xíng lù wú cóng tì, jìn shì dāng nián bù rěn qī.
请看行路无従涕,尽是当年不忍欺。
xuě hòu dú lái zāi liǔ chù, zhú jiān xíng fù cǎi chá shí.
雪后独来栽柳处,竹间行复采茶时。
shān chéng sàn jìn zūn qián kè, jiù hèn xīn chóu zhǐ zì zhī.
山城散尽樽前客,旧恨新愁只自知。
“请看行路无従涕”平仄韵脚
拼音:qǐng kàn xíng lù wú cóng tì
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁
网友评论
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。