诗词:《祷雨龙公既应刘景文有诗次韵》
祷雨龙公既应刘景文有诗次韵,
张公晚为龙,抑自龙中来。
伊昔风云会,咄嗟潭洞开。
精诚苟可贯,宾主真相陪。
洞箫振羽舞,白酒浮云罍。
言従关洲妃,远去焦氏台。
倒倾瓶中雨,一洗麦上埃。
破旱不论功,乘云却空回。
嗟龙与我辈,用意岂远哉。
使君今子义,英风冠东莱。
笑说龙为友,幽明莫相猜。
中文译文:
祈求雨水的龙公已经答应了刘景文的诗,接着作诗。
张公晚年成为龙,或者说他原本就是从龙中来的。
往昔的风云相遇,突然间潭洞打开。
只要精诚可以贯通,宾主真相相伴。
洞箫振奋羽毛舞动,白酒漂浮于云中的杯子。
言辞来自关洲的妃子,远离焦氏台。
倾倒瓶中的雨水,洗净麦田上的尘埃。
解除旱灾并不论功劳,乘云却空回。
叹息龙与我们这一辈,用意难道是那么遥远吗?
使君今天你的义举,英风拔尖于东莱之地。
笑说龙是我们的朋友,幽暗与明亮不要相猜。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼在宋代写的,他通过描绘祷雨的场景,表达了他对龙的神秘力量和与之相伴的情感的思考。
诗的开头提到了刘景文的诗作,暗示诗人苏轼是在刘景文的诗作后面续写的。接着,诗人描述了张公晚年成为龙的情景,这里的龙象征着神秘与力量。
然后,诗人回顾了过去风云变幻的时刻,潭洞突然打开,似乎预示着神秘的力量的出现。他强调了精诚的重要性,宾主之间真相相伴,这暗示着人与神灵之间的关系。
诗中的洞箫振奋羽毛舞动、白酒漂浮于云中的杯子等描写,增加了神秘与浪漫的氛围。
接下来,诗人提到了言辞来自关洲的妃子,远离焦氏台。这里暗示了一种追求远离尘世的心情,而倾倒瓶中的雨水则象征着解除旱灾。
然而,诗人指出解除旱灾并不论功劳,乘云却空回。这里表达了人们对于神灵力量的敬畏和无奈。
最后几句,诗人表达了与龙同辈的思考和追问,他认为龙的用意并不遥远。他赞扬了使君今天的义举,将其英风冠于东莱之地,表示对使君的敬佩和赞赏。
整首诗以祈雨为主题,通过描绘神秘的龙和祷雨的场景,抒发了诗人对神灵力量的思考和对自然力量的敬畏。诗中运用了形象生动的描写,营造出神秘而浪漫的氛围,表达了诗人对于人与神之间关系的探索和对自然力量的赞美。
这首诗词在宋代诗坛上具有一定的影响力,展现了苏轼独特的写作风格和对诗歌形式的驾驭能力。同时,通过与龙的联想,诗人传达了对于神秘力量和人与自然关系的思考,使诗作更具深意和内涵。
全诗拼音读音对照参考
dǎo yǔ lóng gōng jì yīng liú jǐng wén yǒu shī cì yùn
祷雨龙公既应刘景文有诗次韵
zhāng gōng wǎn wèi lóng, yì zì lóng zhōng lái.
张公晚为龙,抑自龙中来。
yī xī fēng yún huì, duō jiē tán dòng kāi.
伊昔风云会,咄嗟潭洞开。
jīng chéng gǒu kě guàn, bīn zhǔ zhēn xiàng péi.
精诚苟可贯,宾主真相陪。
dòng xiāo zhèn yǔ wǔ, bái jiǔ fú yún léi.
洞箫振羽舞,白酒浮云罍。
yán cóng guān zhōu fēi, yuǎn qù jiāo shì tái.
言従关洲妃,远去焦氏台。
dào qīng píng zhōng yǔ, yī xǐ mài shàng āi.
倒倾瓶中雨,一洗麦上埃。
pò hàn bù lùn gōng, chéng yún què kōng huí.
破旱不论功,乘云却空回。
jiē lóng yǔ wǒ bèi, yòng yì qǐ yuǎn zāi.
嗟龙与我辈,用意岂远哉。
shǐ jūn jīn zi yì, yīng fēng guān dōng lái.
使君今子义,英风冠东莱。
xiào shuō lóng wèi yǒu, yōu míng mò xiāng cāi.
笑说龙为友,幽明莫相猜。
“用意岂远哉”平仄韵脚
拼音:yòng yì qǐ yuǎn zāi
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物
网友评论
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。