《又答毡帐》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧室经过许久,减去了带子围绕,
清樽酒忘记了故人的约定。
不要嫌弃雪中无人的毡帐,
我所从事的事情未能适时完成。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在卧室中度过了很长一段时间,没有人陪伴,孤独而寂寞。他喝着清樽中的酒,却忘记了与故人的约定,心情愈发沉郁。诗人告诉读者,不要嫌弃他在雪中的孤独,因为他所从事的事情迟迟未能完成,使得他无法与人分享自己的成果。
赏析:
《又答毡帐》一诗展现了诗人苏轼内心的孤独和失望。卧室经过许久,减去了带子围绕,暗示着他长时间的独处和无人问津。清樽酒忘记了故人的期待,表达了他对过去友情的淡忘和疏离感。诗中的“雪里闲毡帐”形象地描绘了他孤独的现状,但他并不希望读者嫌弃他的境遇,因为他心中有自己的事情要完成。这里的“作事由来未合时”表达了他在创作、追求理想的道路上遇到的挫折和困难,也体现了他对自己创作成果的期待。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗中的意境清幽,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间,展现了苏轼才情出众的一面。
yòu dá zhān zhàng
又答毡帐
wò shì jīng xún jiǎn dài wéi, qīng zūn wàng què gù rén qī.
卧室经旬减带围,清樽忘却故人期。
mò xián xuě lǐ xián zhān zhàng, zuò shì yóu lái wèi hé shí.
莫嫌雪里闲毡帐,作事由来未合时。
拼音:zuò shì yóu lái wèi hé shí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支