“余刃西屠横海鲲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

余刃西屠横海鲲”出自宋代苏轼的《再送二首》, 诗句共7个字。

余刃西屠横海鲲,应余诗谶是游魂。
归来趁别陶弘景,看挂衣冠神武门。

诗句汉字解释

西

《再送二首》是苏轼的一首诗词,描写了苏轼离别时的情景和心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
再送二首

我曾西屠鲲鹏,横渡浩荡的大海。
我的诗词被视为预言,如游魂一般飘荡。
此刻我归来,趁着与陶弘景告别的时候,
看着我挂在衣冠上的神武门徽章。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏轼离开家乡的感受和对自己诗才的思考。诗的开头提到苏轼曾经西屠鲲鹏,指的是苏轼曾经在岭南地区镇压了一场起义,表现出他在官场上的威武风范。接着,他提到自己的诗词被看作是预言,暗示了他的诗才超凡脱俗,有超越尘世的力量。这种能力使他的诗词像游魂一样漂浮在人们的心灵中。

然而,诗的后半部分表达了苏轼离别时的感慨和对归乡的渴望。他在与陶弘景告别的时候,回顾自己的过往,看着自己挂在衣冠上的神武门徽章。这里的神武门徽章代表了功名和荣耀,也是苏轼在官场上的成就。但是,他对这些荣耀已经没有了追求,更渴望回到家乡,过上平凡而自由的生活。

整首诗词流露出苏轼对自己诗才的自豪和对官场的厌倦,同时也表达了对故乡的思念和对平淡生活的向往。它展示了诗人内心的矛盾和追求自由的精神,具有深刻的人生哲理。

全诗拼音读音对照参考


zài sòng èr shǒu
再送二首
yú rèn xī tú héng hǎi kūn, yīng yú shī chèn shì yóu hún.
余刃西屠横海鲲,应余诗谶是游魂。
guī lái chèn bié táo hóng jǐng, kàn guà yì guān shén wǔ mén.
归来趁别陶弘景,看挂衣冠神武门。

“余刃西屠横海鲲”平仄韵脚


拼音:yú rèn xī tú héng hǎi kūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “余刃西屠横海鲲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余刃西屠横海鲲”出自苏轼的 《再送二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。