“风吹絮雪愁萦骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹絮雪愁萦骨”出自宋代苏轼的《题织锦图上回文三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī xù xuě chóu yíng gǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

春晚落花余碧草,夜凉低月半枯桐。
人随远雁边城暮,雨映疏帘绣阁空。
红手素丝千字锦,故人新曲九回肠。
风吹絮雪愁萦骨,泪洒缣书恨见郎。
羞看一首回文锦,锦似文君别恨深。
头白自吟悲赋客,断肠愁是断弦琴。


诗词类型:

《题织锦图上回文三首》苏轼 翻译、赏析和诗意


《题织锦图上回文三首》是苏轼创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春晚落花余碧草,
夜凉低月半枯桐。
人随远雁边城暮,
雨映疏帘绣阁空。
红手素丝千字锦,
故人新曲九回肠。
风吹絮雪愁萦骨,
泪洒缣书恨见郎。
羞看一首回文锦,
锦似文君别恨深。
头白自吟悲赋客,
断肠愁是断弦琴。

诗意:
这首诗描绘了一幅织锦图,通过描绘春天的景色、夜晚的凉意和人物的离别来表达作者的情感。诗中展示了对春天的描绘,落花点缀在青草之间,夜晚的凉意渗入到半干的桐树中。远处的雁群飞向边城,人们在夕阳下回到城市。雨水映照在稀疏的帘幕上,宫阁空空如也。接下来,诗人描述了一幅由红色丝线织成的千字锦,象征着过去的友情。故人演唱的新曲让人心神荡漾,久久不能忘怀。风吹着飘零的絮雪,愁思萦绕着心骨,泪水洒在写有思念之情的绢书上。最后,诗人羞怯地看着这首回文锦,锦面上的文字仿佛在述说着类似文君的别离之苦。诗人自言白发自吟,悲伤地写下了这首诗,愁苦如断弦琴。

赏析:
这首诗词以细腻而富有情感的描写,展现了春天的美丽和夜晚的凄凉。通过春晚的景色和夜晚的凉意,诗人表达了一种对辞别和离散的思念之情。诗中的织锦图成为情感的象征,红色丝线所织成的千字锦代表了过去的友情,而新曲的演唱则勾起了诗人对故人的久久不能忘怀之情。绢书上的泪水和飘零的絮雪都加深了诗人内心的愁苦和忧伤。最后,诗人以自嘲和自省的态度,羞怯地面对着这首回文锦,表达了对文君式别离之苦的共鸣。整首诗意蕴含丰富,情感真挚,通过细腻的描写和意象的运用,给人以深深的思考和共鸣,展示了苏轼独特的艺术才华和感人的诗意。

《题织锦图上回文三首》苏轼 拼音读音参考


tí zhī jǐn tú shàng huí wén sān shǒu
题织锦图上回文三首

chūn wǎn luò huā yú bì cǎo, yè liáng dī yuè bàn kū tóng.
春晚落花余碧草,夜凉低月半枯桐。
rén suí yuǎn yàn biān chéng mù, yǔ yìng shū lián xiù gé kōng.
人随远雁边城暮,雨映疏帘绣阁空。
hóng shǒu sù sī qiān zì jǐn, gù rén xīn qǔ jiǔ huí cháng.
红手素丝千字锦,故人新曲九回肠。
fēng chuī xù xuě chóu yíng gǔ, lèi sǎ jiān shū hèn jiàn láng.
风吹絮雪愁萦骨,泪洒缣书恨见郎。
xiū kàn yī shǒu huí wén jǐn, jǐn shì wén jūn bié hèn shēn.
羞看一首回文锦,锦似文君别恨深。
tóu bái zì yín bēi fù kè, duàn cháng chóu shì duàn xián qín.
头白自吟悲赋客,断肠愁是断弦琴。

“风吹絮雪愁萦骨”平仄韵脚


拼音:fēng chuī xù xuě chóu yíng gǔ

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。