“令我眼中见此父”的意思及全诗出处和翻译赏析

令我眼中见此父”出自宋代苏轼的《送欧阳季默赴阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lìng wǒ yǎn zhōng jiàn cǐ fù,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

全诗阅读

先生岂止一怀祖,郎君不减王文度。
膝上几日今白须,令我眼中见此父
汝南相従三晦朔,君去苦早我来暮。
霜风凄紧正脱木,颍水清浅可立鹭。
莫辞白酒泻香泉,己觉扁舟掠新渡。
坐看士衡执别手,更遣梦得出奇句。
郎君可是筦库人,乃使骥aa35随蹇步。
置之行矣无足道,贤愚岂在遇不遇。


诗词类型:

《送欧阳季默赴阙》苏轼 翻译、赏析和诗意


《送欧阳季默赴阙》是苏轼创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生岂止一怀祖,
郎君不减王文度。
膝上几日今白须,
令我眼中见此父。
汝南相従三晦朔,
君去苦早我来暮。
霜风凄紧正脱木,
颍水清浅可立鹭。
莫辞白酒泻香泉,
己觉扁舟掠新渡。
坐看士衡执别手,
更遣梦得出奇句。
郎君可是筦库人,
乃使骥随蹇步。
置之行矣无足道,
贤愚岂在遇不遇。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼送别欧阳季默赴京城任职的作品。诗人以深情表达对欧阳季默的离别之情和对他的赞美。

首先,诗人提到欧阳季默并非只是怀念他的祖先,而是具备了王安石那样的才华和学问。接着,诗人描述了欧阳季默变白的胡须,这令他的眼中仿佛见到了自己的父亲,表达了对他的亲切感和敬意。

然后,诗人回忆起与欧阳季默相伴的日子,他们曾在汝南共度了许多时光,但现在欧阳季默离去得早,而诗人则是在傍晚才来到。在秋日的早晨,寒风吹得树叶凋零,颍水清浅,可以看到鹭鸟站立其中,描绘了离别时的阒寂和凄凉。

接下来,诗人对欧阳季默的未来表达了祝福之意。他劝诫他不要拒绝白酒,让香泉中的美酒倾泻,同时也暗示欧阳季默在新的岗位上能够迎接新的挑战。诗人自己则感叹自己的扁舟即将渡过新的江河。

最后两句中,诗人坐着看着士衡(指欧阳季默)离别,希望他用自己的才华写出不平凡的诗句,给他带来奇异的梦境。诗人称赞欧阳季默是管库的人,指他能够管理图书馆或文献资源。诗人希望他的才能能够随着他踏上新的征程而得到充分的发挥。

整首诗词表达了对欧阳季默的离别之情和对他的赞美,同时寄托了诗人对他未来的期望。通过描绘离别的凄凉和对欧阳季默的美好祝愿,诗人展现出了深情和赞美之情,同时也反映了那个时代士人的情感与境遇。

《送欧阳季默赴阙》苏轼 拼音读音参考


sòng ōu yáng jì mò fù quē
送欧阳季默赴阙

xiān shēng qǐ zhǐ yī huái zǔ, láng jūn bù jiǎn wáng wén dù.
先生岂止一怀祖,郎君不减王文度。
xī shàng jǐ rì jīn bái xū, lìng wǒ yǎn zhōng jiàn cǐ fù.
膝上几日今白须,令我眼中见此父。
rǔ nán xiāng cóng sān huì shuò, jūn qù kǔ zǎo wǒ lái mù.
汝南相従三晦朔,君去苦早我来暮。
shuāng fēng qī jǐn zhèng tuō mù, yǐng shuǐ qīng qiǎn kě lì lù.
霜风凄紧正脱木,颍水清浅可立鹭。
mò cí bái jiǔ xiè xiāng quán, jǐ jué piān zhōu lüè xīn dù.
莫辞白酒泻香泉,己觉扁舟掠新渡。
zuò kàn shì héng zhí bié shǒu, gèng qiǎn mèng dé chū qí jù.
坐看士衡执别手,更遣梦得出奇句。
láng jūn kě shì guǎn kù rén, nǎi shǐ jì aa35 suí jiǎn bù.
郎君可是筦库人,乃使骥aa35随蹇步。
zhì zhī xíng yǐ wú zú dào, xián yú qǐ zài yù bù yù.
置之行矣无足道,贤愚岂在遇不遇。

“令我眼中见此父”平仄韵脚


拼音:lìng wǒ yǎn zhōng jiàn cǐ fù

平仄:仄仄仄平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。