“月明小艇湖边宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

月明小艇湖边宿”出自宋代苏轼的《荻蒲》, 诗句共7个字。

雨折霜乾不耐秋,白花黄叶使人愁。
月明小艇湖边宿,便是江南鹦鹉洲。

诗句汉字解释

宿

《荻蒲》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨折霜干不耐秋,
白花黄叶使人愁。
月明小艇湖边宿,
便是江南鹦鹉洲。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。秋雨打折了荻花,霜干了草地,这些景象都让人感到秋天的凄凉。白花和黄叶的颜色也增添了愁思。然而,在这个秋天的夜晚,明亮的月光下,诗人选择在小艇上过夜,靠近湖边,这个地方就是江南的鹦鹉洲。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。荻花被雨折断,草地上的霜干了,给人一种凋零的感觉,暗示着秋天的凄凉。白花和黄叶的颜色都具有寓意,白色象征纯洁,黄色象征衰老和离别,这些景象使人感到愁绪。然而,诗人选择在湖边的小艇上过夜,展示了他对自然的亲近和对宁静环境的向往。月光明亮,照亮了整个夜晚,给人一种温暖和安宁的感觉。鹦鹉洲是江南地区的一个名胜,它在诗中象征着美丽和宁静的地方。诗人选择在这里过夜,表达了他对江南地区的喜爱和向往。

整首诗以秋天的景色为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对宁静美丽的追求。诗人以简洁明了的语言,将自然景物与人的情感相结合,使整首诗词充满了诗情画意。这首诗词展示了苏轼优美的诗歌写作风格,同时也反映了他对自然和人情的独特洞察力。

全诗拼音读音对照参考


dí pú
荻蒲
yǔ zhé shuāng gān bù nài qiū, bái huā huáng yè shǐ rén chóu.
雨折霜乾不耐秋,白花黄叶使人愁。
yuè míng xiǎo tǐng hú biān sù, biàn shì jiāng nán yīng wǔ zhōu.
月明小艇湖边宿,便是江南鹦鹉洲。

“月明小艇湖边宿”平仄韵脚


拼音:yuè míng xiǎo tǐng hú biān sù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “月明小艇湖边宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月明小艇湖边宿”出自苏轼的 《荻蒲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。