《和陶与殷晋安别》是苏轼所写的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
孤生知永弃,
末路嗟长勤。
久安儋耳陋,
日与雕题亲。
海国此奇士,
官居我东邻。
卯酒无虚日,
夜棋有达晨。
小瓮多自酿,
一瓢时见分。
仍将对床梦,
伴我五更春。
暂聚水上萍,
忽散风中云。
恐无再见日,
笑谈来生因。
空吟清诗送,
不救归装贫。
诗意:
这首诗词是苏轼与陶与殷晋安离别时所作。诗人表达了自己孤独一生的感慨,认识到自己注定要被遗弃,未来的道路漫长而辛苦。他感叹自己长时间安居的地方相对陋俗,每天与琢磨文学艺术的人为伍。他称赞了殷晋安是个出色的人才,担任官职,而他自己则住在他的东邻。他们常常一起喝酒,度过无虚度的白天,夜晚下棋直到天明。他们对待生活像小瓮里自酿的酒,一瓢瓢品味,分得清其中的滋味。苏轼希望自己的梦境与殷晋安相伴,直到清晨。但是他们的相聚像浮在水上的浮萍一样暂时,转瞬间又像风中的云一样散去。他担心可能再也见不到对方了,于是笑谈来世的因缘。最后,他空吟清诗送别,无法挽回归去的贫穷。
赏析:
这首诗词表达了苏轼与好友殷晋安的离别之情,同时也反映了苏轼对自己孤独一生的领悟和对世事的思考。诗中描绘了他们共同的生活场景,喝酒、下棋,以及彼此间的心灵交流。通过对比自己和殷晋安的不同处境,苏轼展示了对友谊的珍视和对生活的感慨。他们的相聚虽然短暂,但在一起度过的时光却是宝贵的,如同浮萍一样转瞬即逝。最后,苏轼以空吟清诗送别的方式表达了自己的情感,但也意识到诗词无法改变自己的贫寒命运。
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了苏轼内心的感受和体验,通过对友谊和生活的描绘,表达了对人生的思考和对未来的担忧。诗中的意境清新自然,感情真挚,给人以深思和回味之感。
hé táo yǔ yīn jìn ān bié
和陶与殷晋安别
gū shēng zhī yǒng qì, mò lù jiē zhǎng qín.
孤生知永弃,末路嗟长勤。
jiǔ ān dān ěr lòu, rì yǔ diāo tí qīn.
久安儋耳陋,日与雕题亲。
hǎi guó cǐ qí shì, guān jū wǒ dōng lín.
海国此奇士,官居我东邻。
mǎo jiǔ wú xū rì, yè qí yǒu dá chén.
卯酒无虚日,夜棋有达晨。
xiǎo wèng duō zì niàng, yī piáo shí jiàn fēn.
小瓮多自酿,一瓢时见分。
réng jiāng duì chuáng mèng, bàn wǒ wǔ gēng chūn.
仍将对床梦,伴我五更春。
zàn jù shuǐ shàng píng, hū sàn fēng zhōng yún.
暂聚水上萍,忽散风中云。
kǒng wú zài jiàn rì, xiào tán lái shēng yīn.
恐无再见日,笑谈来生因。
kōng yín qīng shī sòng, bù jiù guī zhuāng pín.
空吟清诗送,不救归装贫。
拼音:hū sàn fēng zhōng yún
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文