“我欲归休瑟渐希”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲归休瑟渐希”出自宋代苏轼的《宿州次韵刘泾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù guī xiū sè jiàn xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

我欲归休瑟渐希,舞雩何日著春衣。
多情白发三千丈,无用苍皮四十围。
晚觉文章真小技,早知富贵有危机。
为君垂涕君知否,千古华亭鹤自飞。
(泾之兄汴亦有文,死矣。


诗词类型:

《宿州次韵刘泾》苏轼 翻译、赏析和诗意


诗词:《宿州次韵刘泾》
朝代:宋代
作者:苏轼

我欲归休瑟渐希,
舞雩何日著春衣。
多情白发三千丈,
无用苍皮四十围。

晚觉文章真小技,
早知富贵有危机。
为君垂涕君知否,
千古华亭鹤自飞。(泾之兄汴亦有文,死矣。)

中文译文:
我欲归休,琴瑟渐渐失调,
舞雩什么时候穿上春衣?
多情的白发长达三千丈,
无用的皱纹围绕四十圈。

晚年才觉得文学真是微末的技艺,
早知道富贵会有危机。
为你流下了眼泪,你是否知道,
千古华亭中的仙鹤已经自由飞翔。(泾的兄弟汴也是有才华的,但已经去世。)

诗意和赏析:
《宿州次韵刘泾》是苏轼写给他的友人刘泾的一首诗。诗中表达了苏轼对人生的思考和感慨。

诗的第一句“我欲归休,琴瑟渐渐失调”,表达了苏轼对归隐退休的向往,但随着岁月的流逝,他的才华渐渐减退,乐器琴瑟也失去了往日的音调,暗示了自己身体和才华的衰老。

第二句“舞雩什么时候穿上春衣”,是对自己心中的愿景的追问。舞雩是一种祭祀仪式,穿上春衣意味着春天的到来,但苏轼在诗中暗示自己的希望可能无法实现或者迟迟未能达成。

接下来的两句“多情的白发长达三千丈,无用的皱纹围绕四十圈”描述了自己老态的形象。白发和皱纹是岁月的痕迹,表达了苏轼年老体衰的状态,同时也暗示了他内心的多情和经历的丰富。

在下半部分的两句“晚年才觉得文学真是微末的技艺,早知道富贵会有危机”,苏轼对自己的文学成就和富贵地位进行反思。他认为自己的文学才华实际上只是微不足道的技艺,暗示了他对自己的评价和才华的谦逊。而对富贵的警示则表明他深知富贵之间的脆弱和危险。

最后两句“为你流下了眼泪,你是否知道,千古华亭中的仙鹤已经自由飞翔”,是苏轼对刘泾的告别和寄托。他为刘泾而流下眼泪,希望他能够理解自己的心情和境遇。而“千古华亭中的仙鹤已经自由飞翔”则是对去世的友人泾和泾的兄弟汴的致敬。华亭是指文人雅士聚集的地方,仙鹤象征着高尚和自由。这句话暗示了泾和汴已经去世,他们的才华和精神飞扬不再受到束缚。

整首诗以自嘲和自省的口吻,表达了苏轼对自己的功名富贵和才华衰退的思考,同时也表达了对友人的思念和对逝去友人的哀悼。诗中通过对自身和他人的反思,展现了岁月流转中的无常和人生的无常。苏轼以简洁而深刻的语言,表达了对人生的痛苦和对世事的洞察,体现了宋代文人的典型情怀和哲理思考。

《宿州次韵刘泾》苏轼 拼音读音参考


sù zhōu cì yùn liú jīng
宿州次韵刘泾

wǒ yù guī xiū sè jiàn xī, wǔ yú hé rì zhe chūn yī.
我欲归休瑟渐希,舞雩何日著春衣。
duō qíng bái fà sān qiān zhàng, wú yòng cāng pí sì shí wéi.
多情白发三千丈,无用苍皮四十围。
wǎn jué wén zhāng zhēn xiǎo jì, zǎo zhī fù guì yǒu wēi jī.
晚觉文章真小技,早知富贵有危机。
wèi jūn chuí tì jūn zhī fǒu, qiān gǔ huá tíng hè zì fēi.
为君垂涕君知否,千古华亭鹤自飞。
jīng zhī xiōng biàn yì yǒu wén, sǐ yǐ.
(泾之兄汴亦有文,死矣。

“我欲归休瑟渐希”平仄韵脚


拼音:wǒ yù guī xiū sè jiàn xī

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。