“胡马屯成皋”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡马屯成皋”出自唐代杜甫的《龙门镇(龙门镇在成县东后改府城镇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú mǎ tún chéng gāo,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

细泉兼轻冰,沮洳栈道湿。
不辞辛苦行,迫此短景急。
石门雪云隘,古镇峰峦集。
旌竿暮惨澹,风水白刃涩。
胡马屯成皋,防虞此何及。
嗟尔远戍人,山寒夜中泣。


诗词类型:

《龙门镇(龙门镇在成县东后改府城镇)》杜甫 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:
细小的泉水上覆盖着轻薄的冰,
道路湿润,商队停留不愿辞别。
辛苦的行走,紧迫的进程。
石门之中,云雾升起,道路阻隘。
古老的城镇,山峦叠嶂相聚。
旌旗竿头,夜幕降临,景色暗淡。
寒风刺骨,水流凝滞。
边防驻扎在成皋,
保卫者们面临着怎样的困境。
唉!远离家乡的士兵们,
山寒之夜独自伤心哭泣。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫在唐代写的一首诗,诗人描绘了龙门镇的景色和环境,表达了诗人对离家的远征战士们的思念和关切之情。

诗中描绘了细小的泉水上薄薄的冰层和湿润的栈道,形容了景色的寒冷和湿润。诗人描绘了自己辛苦行走的情景,迅速推进的时光,表达了自己的紧迫感。

接下来,诗人描绘了石门之中障碍重重的云雾和蜿蜒的道路。古镇的山峦相聚,让人感受到了一种古老的气息和壮美的背景。

诗中用旌旗竿头的景象来形容夜幕降临的景色,暗淡而寂静。寒风刺骨,水流凝滞,描绘了极度寒冷的环境,以及自然界的凝滞和沉寂。

最后,诗人提到了防卫成皋的边防驻扎在这里,面临着艰难的困境,表达了对士兵们的思念和担忧之情。最后一句“嗟尔远戍人,山寒夜中泣”是诗人对士兵们的哀叹和悲叹,以及自己的情感宣泄。

整首诗以景物描写为主,结合了诗人的情感和思考,展现了昏暗的景色以及作为士兵生活的艰难和困苦,表达了对离家远征的士兵的关注和思念之情,以及对战争的悲叹和悲痛。整体来说,这首诗描绘了一幅寒冷和深夜中的战争景象,表达了诗人对战争和士兵命运的思考和关切之情。

《龙门镇(龙门镇在成县东后改府城镇)》杜甫 拼音读音参考


lóng mén zhèn lóng mén zhèn zài chéng xiàn dōng hòu gǎi fǔ chéng zhèn
龙门镇(龙门镇在成县东后改府城镇)

xì quán jiān qīng bīng, jù rù zhàn dào shī.
细泉兼轻冰,沮洳栈道湿。
bù cí xīn kǔ xíng, pò cǐ duǎn jǐng jí.
不辞辛苦行,迫此短景急。
shí mén xuě yún ài, gǔ zhèn fēng luán jí.
石门雪云隘,古镇峰峦集。
jīng gān mù cǎn dàn, fēng shuǐ bái rèn sè.
旌竿暮惨澹,风水白刃涩。
hú mǎ tún chéng gāo, fáng yú cǐ hé jí.
胡马屯成皋,防虞此何及。
jiē ěr yuǎn shù rén, shān hán yè zhōng qì.
嗟尔远戍人,山寒夜中泣。

“胡马屯成皋”平仄韵脚


拼音:hú mǎ tún chéng gāo

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论


杜甫

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。