“顺节圣情怡”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晏殊

顺节圣情怡”出自宋代晏殊的《奉和圣製除夜》, 诗句共5个字。

珠躔回碧落,绛燎烛青规。
琐闼琼签度,层台玉漏移。
纳新皇泽普,顺节圣情怡
万宇长安陌,乡傩集此时。

诗句汉字解释

《奉和圣製除夜》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
珠躔回碧落,绛燎烛青规。
琐闼琼签度,层台玉漏移。
纳新皇泽普,顺节圣情怡。
万宇长安陌,乡傩集此时。

诗意:
这首诗词描绘了除夕夜的盛景,表达了作者对春节的期待和祝福。诗人通过描绘宫廷的瑰丽景象,展现了国家的繁荣昌盛,同时也寄寓了对人民幸福安康的祈愿。

赏析:
这首诗词以华丽的辞藻和形象的描绘,展现了宋代宫廷除夕夜的盛况。下面对每个词句进行赏析:

1. 珠躔回碧落,绛燎烛青规。
珠躔回碧落:珠珠宝玉散发出的光芒回映在宫殿的屋顶上,形成美丽的景象。
绛燎烛青规:用绛色的蜡烛点亮了青色的规矩,指宫廷礼仪之严谨。

2. 琐闼琼签度,层台玉漏移。
琐闼琼签度:琐碎的门闾,美丽的签筒,指宫廷中各种吉祥的仪式。
层台玉漏移:宫廷层层台阶和玉制的时钟移动,表示时间的流转。

3. 纳新皇泽普,顺节圣情怡。
纳新皇泽普:接受新的皇家恩泽,普及给大众。
顺节圣情怡:顺应节日的圣洁氛围,使人感到快乐。

4. 万宇长安陌,乡傩集此时。
万宇长安陌:长安城中万宇宫殿的大街小巷,指整个都城。
乡傩集此时:乡村的傩舞艺人聚集在一起表演,指百姓们在这个时刻欢聚一堂。

整首诗词通过描绘宫廷盛况和百姓欢庆的场景,展现了春节的热闹和祥和。作者晏殊以华丽的词藻和形象的描绘,将春节的欢乐氛围表达得淋漓尽致。这首诗词既展示了当时宫廷的豪华与繁荣,又寓意了对人民幸福和谐生活的美好祝愿。

全诗拼音读音对照参考


fèng hé shèng zhì chú yè
奉和圣製除夜
zhū chán huí bì luò, jiàng liáo zhú qīng guī.
珠躔回碧落,绛燎烛青规。
suǒ tà qióng qiān dù, céng tái yù lòu yí.
琐闼琼签度,层台玉漏移。
nà xīn huáng zé pǔ, shùn jié shèng qíng yí.
纳新皇泽普,顺节圣情怡。
wàn yǔ cháng ān mò, xiāng nuó jí cǐ shí.
万宇长安陌,乡傩集此时。

“顺节圣情怡”平仄韵脚


拼音:shùn jié shèng qíng yí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “顺节圣情怡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顺节圣情怡”出自晏殊的 《奉和圣製除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晏殊简介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。