《正月十八夜》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
槿户茅斋雅自便,
In a secluded cottage with hibiscus doors and thatched walls,
京华风味入新年。
The flavor of the capital enters the new year.
楼台冷落收灯夜,
Towers and pavilions stand deserted as the lamps are extinguished in the night,
门巷萧条扫雪天。
Alleys and lanes are desolate under the snowy sky.
疾酒不闻花外漏,
Drinking heavily, one doesn't hear the sound of flowers falling outside,
放朝仍得日高眠。
After a wild night, one can still sleep in late.
何妨静习间中趣,
Why not indulge in the pleasures of quiet contemplation,
欲问林僧结净缘。
Longing to ask the forest monk about attaining enlightenment.
这首诗词描绘了正月十八夜的景象和情感。诗人晏殊身处槿户茅斋,享受着宁静雅致的生活。京华的热闹气氛随着新年的到来渗透进来,但他依然保持自己的安静和独立。楼台冷冷清清,灯火熄灭,门巷静悄悄,大雪纷飞,形成了一幅萧瑟的景象。
诗中的“疾酒不闻花外漏,放朝仍得日高眠”表达了诗人的豪饮和放纵,不顾外界的喧嚣和纷扰,自得其乐。他享受独处的时光,即使熬夜到了天亮,也能够安然入眠。
最后两句“何妨静习间中趣,欲问林僧结净缘”则表达了诗人对于修行和人生意义的思考。他提出了一个问题,想要向林中的僧人请教如何修得纯净的心灵和境界。
整首诗词通过对静谧与繁华、内心与外界的对比,表现了诗人晏殊独立自足的生活态度和对修身养性的追求。同时,描绘了冬夜的寂静和清寒,给人以冷峻而深沉的感受,寄托了诗人对于人生的思考和对内心世界的探索。
全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè shí bā yè
正月十八夜
jǐn hù máo zhāi yǎ zì biàn, jīng huá fēng wèi rù xīn nián.
槿户茅斋雅自便,京华风味入新年。
lóu tái lěng luò shōu dēng yè, mén xiàng xiāo tiáo sǎo xuě tiān.
楼台冷落收灯夜,门巷萧条扫雪天。
jí jiǔ bù wén huā wài lòu, fàng cháo réng dé rì gāo mián.
疾酒不闻花外漏,放朝仍得日高眠。
hé fáng jìng xí jiān zhōng qù, yù wèn lín sēng jié jìng yuán.
何妨静习间中趣,欲问林僧结净缘。
“京华风味入新年”平仄韵脚
拼音:jīng huá fēng wèi rù xīn nián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论