“边鸿怨处迷霜久”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜牧

边鸿怨处迷霜久”出自唐代杜牧的《郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才》, 诗句共7个字。

有客谁人肯夜过?独怜风景奈愁何。
边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。
故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。
驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河。

诗句汉字解释

鸿

诗词:《郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才》
朝代:唐代
作者:杜牧

有客谁人肯夜过?
独怜风景奈愁何。
边鸿怨处迷霜久,
庭树空来见月多。

故国杳无千里信,
彩弦时伴一声歌。
驰心只待城乌晓,
几对虚檐望白河。

中文译文:
有客谁人愿意在夜晚过来?
只有我一个人怜爱这美丽的风景,却无法摆脱忧愁之情。
边境上的大雁在哀怨的地方迷失了很久,
庭院里的树木虽然常常见到月亮,却觉得空荡荡的。

故乡的消息如此遥远,千里之外无法传来信件,
彩色琴弦时而伴着一曲歌声。
我的思绪只盼望城市的乌鸦在黎明时分出现,
几对空檐下望着白色的河水。

诗意和赏析:
这首诗写的是杜牧在秋夜中寄给斛斯处士许秀才的即景之作。诗人孤独地欣赏着夜晚的风景,感叹自己的忧愁无法摆脱。边境上的大雁迷失在哀怨之地已经很久,庭院里的树木虽然能见到月亮,但却觉得空虚寂寞。诗中表达了诗人对故乡的思念和对乡音的渴望,但却无法得到消息,只能期待着城市的乌鸦在黎明时分出现,凝望着白色的河水,表达了诗人内心深处的孤独和无奈。

这首诗以简洁明快的语言,通过描绘夜晚的景色和诗人内心的感受,表达了一种孤寂和无奈的情感。诗中运用了对比手法,将美丽的风景和诗人内心的愁绪相对照,增强了诗句的感染力。同时,通过描写大雁迷失和庭院树木的空虚,表达了诗人对故乡的思念和对乡音的渴望,以及在异乡的孤独之感。整首诗意境深远,情感真挚,展现了杜牧独特的诗歌才华。

全诗拼音读音对照参考


jùn zhāi qiū yè jí shì jì hú sī chǔ shì xǔ xiù cái
郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才
yǒu kè shuí rén kěn yè guò? dú lián fēng jǐng nài chóu hé.
有客谁人肯夜过?独怜风景奈愁何。
biān hóng yuàn chù mí shuāng jiǔ, tíng shù kōng lái jiàn yuè duō.
边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。
gù guó yǎo wú qiān lǐ xìn, cǎi xián shí bàn yī shēng gē.
故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。
chí xīn zhǐ dài chéng wū xiǎo, jǐ duì xū yán wàng bái hé.
驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河。

“边鸿怨处迷霜久”平仄韵脚


拼音:biān hóng yuàn chù mí shuāng jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “边鸿怨处迷霜久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边鸿怨处迷霜久”出自杜牧的 《郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜牧简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。