“摘莲红袖湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜牧

摘莲红袖湿”出自唐代杜牧的《书情》, 诗句共5个字。

谁家洛浦神,十四五来人?
媚发轻垂额,香衫软着身。
摘莲红袖湿,窥渌翠蛾频。
飞鹊徒来往,平阳公主亲。

诗句汉字解释

湿

《书情》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁家的洛浦神,
十四五岁的姑娘?
发髻垂下媚态额,
香衣轻柔贴身。
她摘取莲花,红袖湿润,
偷窥湖水中翠绿的蛾眉。
只有飞鹊才来回飞翔,
平阳公主亲自前来。

诗意:
这首诗词描绘了一个神秘美丽的少女,被称为"洛浦神"。她只有十四五岁,但已经展现出成熟妩媚的魅力。她的发髻垂下,额头上透露出一种媚态。她穿着柔软的香衣,贴身而着,散发着迷人的气息。她在湖畔摘取莲花,红袖因此而湿润。她偷窥湖水中那翠绿的蛾眉,展示了她对美的敏锐感知。只有飞鹊自由地在她周围飞来飞去,而平阳公主亲自前来与她交谈。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出了一个少女的美丽形象。杜牧通过描写她的发髻、额头、香衣和红袖等细节,展示了她的妩媚和柔美。同时,诗中的莲花和翠蛾等意象,增添了自然的美丽元素。整首诗词营造了一种优雅而神秘的氛围,使读者仿佛能够感受到洛浦神的吸引力和魅力。

诗中提到的平阳公主,则增添了一丝宫廷的气息。她亲自前来与洛浦神相会,可能表示洛浦神的美貌和魅力已经引起了公主的注意和喜爱。这也暗示着洛浦神的地位和身份,并为整个诗词增添了一层神秘的色彩。

《书情》展现了杜牧细腻描写女性之美的才华,通过对细节的刻画,将读者带入了一个优雅而神秘的世界。这首诗词以其细腻的情感和精湛的描写技巧,成为了唐代文学中的经典之作。

全诗拼音读音对照参考


shū qíng
书情
shuí jiā luò pǔ shén, shí sì wǔ lái rén?
谁家洛浦神,十四五来人?
mèi fā qīng chuí é, xiāng shān ruǎn zhe shēn.
媚发轻垂额,香衫软着身。
zhāi lián hóng xiù shī, kuī lù cuì é pín.
摘莲红袖湿,窥渌翠蛾频。
fēi què tú lái wǎng, píng yáng gōng zhǔ qīn.
飞鹊徒来往,平阳公主亲。

“摘莲红袖湿”平仄韵脚


拼音:zhāi lián hóng xiù shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  

网友评论



* “摘莲红袖湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘莲红袖湿”出自杜牧的 《书情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜牧简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。