“乐哉贫儿家”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安石

乐哉贫儿家”出自宋代王安石的《拟寒山拾得二十首》, 诗句共5个字。

打贼贼恐怖,看客客喜欢。
亦有客是贼,切莫受伊谩。
乐哉贫儿家,无事役心肝。
既无贼可打,岂有客须看。

诗句汉字解释

《拟寒山拾得二十首》是宋代文学家王安石的作品。这首诗词通过对打贼和看客的对比,表达了对贫困生活的乐观态度和对虚伪人物的警醒之意。

以下是该诗词的中文译文:

打贼贼恐怖,
看客客喜欢。
亦有客是贼,
切莫受伊谩。

乐哉贫儿家,
无事役心肝。
既无贼可打,
岂有客须看。

这首诗词的诗意是,打贼的行为本身是可怕的,而看客们却喜欢观看这种场面。然而,有些看似客人的人其实也是贼,所以我们千万不要受他们的诱骗和欺骗。

诗中表达了对贫穷家庭的乐观态度。贫困的孩子家庭,由于没有太多琐碎的事情牵扯,能够心无旁骛地过着简单而快乐的生活。既然没有贼可打,也就没有必要去看客。

这首诗词通过对贼和客的对比,传达了一种警醒之意。作者希望读者不要被表面上的客人所迷惑,要警惕那些虚伪的人物,不要受到他们的欺骗和侮辱。

这首诗词以简练的语言和对比的手法,表达了作者对贫困生活的乐观态度,同时警示人们要警惕虚伪的人物。

全诗拼音读音对照参考


nǐ hán shān shí dé èr shí shǒu
拟寒山拾得二十首
dǎ zéi zéi kǒng bù, kàn kè kè xǐ huān.
打贼贼恐怖,看客客喜欢。
yì yǒu kè shì zéi, qiè mò shòu yī mán.
亦有客是贼,切莫受伊谩。
lè zāi pín ér jiā, wú shì yì xīn gān.
乐哉贫儿家,无事役心肝。
jì wú zéi kě dǎ, qǐ yǒu kè xū kàn.
既无贼可打,岂有客须看。

“乐哉贫儿家”平仄韵脚


拼音:lè zāi pín ér jiā
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “乐哉贫儿家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐哉贫儿家”出自王安石的 《拟寒山拾得二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安石简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”