“东城酒散夕阳迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安石

东城酒散夕阳迟”出自宋代王安石的《清明》, 诗句共7个字。

东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。

诗句汉字解释

《清明》是宋代诗人王安石的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东城酒散夕阳迟,
南陌秋千寂寞垂。
人与长瓶卧芳草,
风将急管度青枝。

诗意:
这首诗描绘了一个清明时节的景象。太阳已经西斜,酒宴散场,夜幕降临得很慢。在南边的小路上,一个孤单的秋千摇摆着,无人陪伴,显得寂寞。此时,有人躺在长草丛中,与一个装满美酒的长瓶为伴。忽然,一阵风吹过,带着急促的乐声,穿过青枝间。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个寂静而迟缓的清明时刻。通过描绘酒宴散场的场景,诗人表达了时光的流逝和人事的无常。夕阳慢慢西斜,夜幕降临得很慢,暗示着时间的流逝缓慢而无法挽回。南陌上的秋千寂寞垂下,象征着无人陪伴的孤独和寂寞感。而诗中的人物选择在芳草丛中与长瓶为伴,表达了对自然的亲近和追求简单生活的态度。

最后两句"风将急管度青枝"则是整首诗的高潮所在。风带着急促的乐声吹过,穿过青枝间,给整个场景注入了一丝活力和动感。这里的乐声可能是指乐师吹奏的乐器声音,也可能是诗人借景抒发内心的喜悦和对美好事物的向往。

整首诗以简洁而意味深长的语言,描绘了清明时节的景象,表达了对光阴逝去的感慨和对自然的赞美。同时,通过对寂静与动感的对比,反映了诗人对生活的热爱和对简单美好的追求。

全诗拼音读音对照参考


qīng míng
清明
dōng chéng jiǔ sàn xī yáng chí, nán mò qiū qiān jì mò chuí.
东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。
rén yǔ zhǎng píng wò fāng cǎo, fēng jiāng jí guǎn dù qīng zhī.
人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。

“东城酒散夕阳迟”平仄韵脚


拼音:dōng chéng jiǔ sàn xī yáng chí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “东城酒散夕阳迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东城酒散夕阳迟”出自王安石的 《清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安石简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”