【注释】:
①塞--边塞。指宋和辽交界的地方。
②涿州--今河北省涿县。沙上--沙丘,平原。饮--饮酒,进餐。盘桓--逗留,
③这句说:边塞古起雨来,百姓看到宋朝使臣哭了起来,好象雨水把泪水催落下来一样。
④蒙蒙--形容雨点细小。汉衣冠--指宋朝使臣的衣着。这句说:边塞蒙蒙细雨把雨宋朝使臣的衣着淋湿了。(燕泪落和汉衣湿在雨里同时出现,暗示宋使看到燕地百姓哭泣,深受感到,也跟着掉泪。)
全诗拼音读音对照参考
chū sài
出塞
zhuō zhōu shā shàng yǐn pán huán,
涿州沙上饮盘桓,
kàn wǔ chūn fēng xiǎo qì dān.
看舞《春风小契丹》。
sāi yǔ qiǎo cuī yàn lèi luò,
塞雨巧催燕泪落,
méng méng chuī shī hàn yì guān!
蒙蒙吹湿汉衣冠!
“塞雨巧催燕泪落”平仄韵脚
拼音:sāi yǔ qiǎo cuī yàn lèi luò
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论
* “塞雨巧催燕泪落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞雨巧催燕泪落”出自王安石的 《出塞·涿州沙上饮盘桓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。