“挂席穷海岛”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

挂席穷海岛”出自唐代杜甫的《奉赠射洪李四丈(明甫)》, 诗句共5个字。

丈人屋上乌,人好乌亦好。
人生意气豁,不在相逢早。
南京乱初定,所向邑枯槁。
游子无根株,茅斋付秋草。
东征下月峡,挂席穷海岛
万里须十金,妻孥未相保。
苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。
志士怀感伤,心胸已倾倒。

诗句汉字解释

奉赠射洪李四丈(明甫)

丈人屋上乌,人好乌亦好。
人生意气豁,不在相逢早。
南京乱初定,所向邑枯槁。
游子无根株,茅斋付秋草。

东征下月峡,挂席穷海岛。
万里须十金,妻孥未相保。
苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。
志士怀感伤,心胸已倾倒。

中文译文:
奉给射洪李四丈(明甫)

丈人屋顶上的乌鸦,人好乌鸦也好。
人的精神气质是开放的,不拘泥于早早相见。
南京乱局初定,所到之处都一片荒凉。
游子没有根儿,只有茅舍与秋草相伴。

东征至海上的月峡,挂席漂泊在穷尽的海岛。
千里路需要十金,妻儿尚未相照应。
苍茫风尘之间,蹒跚的马已渐老。
志士怀抱感伤,心胸已经倾覆。

诗意和赏析:
这首诗是唐代大诗人杜甫的作品,此诗应是杜甫在向李四丈致以节操和敬意之后创作的。在这首诗中,杜甫通过描绘乌鸦和常人的关系,表达了人生意气的重要性。乌鸦是以它聪明和善良著称,而且人们认为它能吉祥,所以人好它也好。诗中提到南京乱局初定,表明国家正处于动荡期,到处都是荒凉。游子在这个时代,没有根基,只有茅舍与秋草相伴。而且他们要东征百无一用的地方,必须支付极高的代价,而且还不能保护好自己的家人。整首诗通过这些形象和描绘,表达了游子的感伤,以及对国家动荡局势的担忧。诗中的“志士怀感伤,心胸已倾倒”表达了诗人内心的痛苦和困惑。

全诗拼音读音对照参考


fèng zèng shè hóng lǐ sì zhàng míng fǔ
奉赠射洪李四丈(明甫)
zhàng rén wū shàng wū, rén hǎo wū yì hǎo.
丈人屋上乌,人好乌亦好。
rén shēng yì qì huō, bù zài xiāng féng zǎo.
人生意气豁,不在相逢早。
nán jīng luàn chū dìng, suǒ xiàng yì kū gǎo.
南京乱初定,所向邑枯槁。
yóu zǐ wú gēn zhū, máo zhāi fù qiū cǎo.
游子无根株,茅斋付秋草。
dōng zhēng xià yuè xiá, guà xí qióng hǎi dǎo.
东征下月峡,挂席穷海岛。
wàn lǐ xū shí jīn, qī nú wèi xiāng bǎo.
万里须十金,妻孥未相保。
cāng máng fēng chén jì, cèng dèng qí lín lǎo.
苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。
zhì shì huái gǎn shāng, xīn xiōng yǐ qīng dǎo.
志士怀感伤,心胸已倾倒。

“挂席穷海岛”平仄韵脚


拼音:guà xí qióng hǎi dǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


* “挂席穷海岛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂席穷海岛”出自杜甫的 《奉赠射洪李四丈(明甫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。