《谢安墩二首》是一首宋代诗词,作者是王安石。这首诗词的中文译文如下:
我名公字偶相同,
My name "Gong" happens to be the same,
我屋公墩在眼中。
My house "Gongdun" is in my eyes.
公去我来墩属我,
When "Gong" is gone, I take over "Dun",
不应墩姓尚随公。
It's not appropriate for "Dun" to be named after "Gong".
这首诗词的诗意表达了作者王安石对自己名字和住所的思考和感悟。诗中的"公"和"墩"都指代人物或地名,"公"在这里可以理解为作者的名字,"墩"则是作者的住所。作者首先指出自己的名字和住所偶然相同,然后表达了一种替代或继承的意味,当"公"离去时,"墩"归属于作者自己,因此不应该再以"公"的姓氏来称呼。
这首诗词虽然简短,但通过对名字和住所的对比和联想,表达了作者对个人身份和归属的思考。诗中的"公"和"墩"具有双重意义,既可以指代具体的人名和地名,又可以象征更深层次的含义。作者通过这种寓意的表达,传达了一种对个体在社会中处境和地位的思考,探讨了个人与环境之间的关系。
这首诗词的赏析可以从几个方面来解读。首先,诗中的反差和对比营造了一种幽默和讽刺的氛围,展示了作者的机智和智慧。其次,通过对名字和住所的象征性表达,诗中蕴含了对个体身份认同和独立性的思考,传递了作者对自我价值和独特存在的思索。最后,诗词的简洁和明快的语言风格,使得整首诗词朗朗上口,容易被人记住和传颂。
总体而言,这首《谢安墩二首》以简洁而幽默的方式表达了作者对个体身份和归属的思考,展示了王安石独特的才思和智慧。这首诗词通过对名字和住所的象征性呈现,探讨了个体在社会中的地位和自我认同的问题,具有一定的思想性和文化内涵。
全诗拼音读音对照参考
xiè ān dūn èr shǒu
谢安墩二首
wǒ míng gōng zì ǒu xiāng tóng, wǒ wū gōng dūn zài yǎn zhōng.
我名公字偶相同,我屋公墩在眼中。
gōng qù wǒ lái dūn shǔ wǒ, bù yīng dūn xìng shàng suí gōng.
公去我来墩属我,不应墩姓尚随公。
“我名公字偶相同”平仄韵脚
拼音:wǒ míng gōng zì ǒu xiāng tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬
网友评论