诗词:《车载板二首》
荒哉我中园,
珍果所不产。
朝暮惟有鸟,
自呼车载板。
楚人闻此声,
莫有笑而莞。
而我更歌呼,
与之相往返。
视遇若抟黍,
好音而睍睆。
壤壤生死梦,
久知无可拣。
物弊则归土,
吾归其不晚。
归欤汝随我,
可相蒿里挽。
中文译文:
啊,我的中园多么荒凉,
珍贵的果实却无法生长。
只有早晚间有鸟儿,
自鸣车载的板。
楚地的人们一听到这声音,
都无法不笑而微笑。
而我却更加欢声歌唱,
与这些鸟儿互相应答。
看待这一切,就像抟择小粟一样,
欣赏这美妙的声音而眯起眼睛。
这个世界充满了生与死的梦幻,
我早已知道无法挑选。
万物衰败后都归于土壤,
而我归于它并不算晚。
回家吧,你跟着我一起回家,
我们可以在蒿草丛中相互拥抱。
诗意和赏析:
《车载板二首》是宋代文学家王安石的作品,通过描绘自然景物中的一种声音,表达了诗人对于生命的思考和对自然的赞美之情。
诗中描述了诗人所在的中园荒凉而没有珍果,唯一能听到声音的是鸟儿,它们自鸣车载的板。这种声音传到楚地的人们耳中,引发了他们的笑声,但诗人却以歌唱作为回应,与鸟儿们相互呼应。
诗人以抟择小粟的姿态对待这种声音,眯起眼睛欣赏它的美妙。他认识到这个世界充满了生与死的变幻,已经明白无法挑选其中的好坏。
最后,诗人表达了一种归于自然的态度,认为万物终将归于土壤,而自己选择回归也并不算晚。他邀请他人一同归家,共同拥抱在蒿草丛中。
整首诗通过描绘寂静而寂寥的自然景物中的声音,表达了对于生命和自然的深刻思考。诗人以平静的心态面对生死和变迁,表达了一种超越物质的境界和对自然的敬畏之情。
chē zài bǎn èr shǒu
车载板二首
huāng zāi wǒ zhōng yuán, zhēn guǒ suǒ bù chǎn.
荒哉我中园,珍果所不产。
zhāo mù wéi yǒu niǎo, zì hū chē zài bǎn.
朝暮惟有鸟,自呼车载板。
chǔ rén wén cǐ shēng, mò yǒu xiào ér guǎn.
楚人闻此声,莫有笑而莞。
ér wǒ gèng gē hū, yǔ zhī xiāng wǎng fǎn.
而我更歌呼,与之相往返。
shì yù ruò tuán shǔ, hǎo yīn ér xiàn huàn.
视遇若抟黍,好音而睍睆。
rǎng rǎng shēng sǐ mèng, jiǔ zhī wú kě jiǎn.
壤壤生死梦,久知无可拣。
wù bì zé guī tǔ, wú guī qí bù wǎn.
物弊则归土,吾归其不晚。
guī yú rǔ suí wǒ, kě xiāng hāo lǐ wǎn.
归欤汝随我,可相蒿里挽。
拼音:ér wǒ gèng gē hū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞